Suspect down traduction Russe
191 traduction parallèle
Suspect down. I repeat, suspect is down.
Подозреваемый ранен, повторяю, подозреваемый ранен.
One suspect down, five being booked.
Один подозреваемый убит, 5 задержаны.
I also need EMS. Suspect down.
И пришлите скорую, подозреваемый ранен.
- Stay down! - Control, suspect down.
Мы оба знаем, что ты привезла Тайлера сюда не ради него самого.
Suspect down!
Цель поражена!
suspect down.
Подозреваемый обезврежен.
I wouldn't hesitate to put the suspect down.
Иначе я бы престрелил подозреваемого.
Suspect down, Sam.
Подозреваемый взят, Сэм.
If he's found strangled, put me down as prime suspect.
Если его найдут задушенным, считайте меня первым в списке подозреваемых.
Dr King, I suspect... that your butterfly's on upside down.
Д-р Кинг, я подозреваю, что Ваша бабочка вниз головой.
Kimble is suspect. Repeat officer down.
Подозреваемый Кимбл.
- Yeah, but you had him down as a suspect at one stage.
Да, несомненно. Да, но в свое время он был у Вас на подозрении.
Well, I've narrowed down my list of one suspect.
Ну, я сузила список до одного подозреваемого.
Thank you for coming down here, though I suspect it has been a pointless journey.
Спасибо, что приехали, хотя, боюсь... поездка была напрасной. - Почему же?
It's just procedure, sir. We just want to make sure the shoe on the suspect is the same shoe that kicked down your door.
Это – обычная процедура, сэр, мы лишь хотим удостовериться, что обувь на подозреваемом та же самая, что и обувь, которой наносились удары в вашу дверь.
And in the fourth hour of a massive manhunt for a third suspect airports up and down the Atlantic Coast are closed.
И уже четвертый час продолжаются обширные поиски третьего подозреваемого, аэропорты обыскиваются, атлантическое побережье закрыто.
That the main suspect was caught with half of the goods that he didn't have time to flush down the toilet.
Главный подельник пойман с поличным, с половиной товара, что не успел слить.
Then we were 50 billion apart, and I suspect if I'd gone down to 25...
Тогда нас разделяют 50 миллиардов, и если бы мы спустились до 25
After chasing down the fleeing suspects, one suspect has been caught, but the rest have escaped
После длительного преследования подозреваемых, один из них был задержан, но остальным удалось скрыться.
The sort of person who guns down an unarmed suspect.
Вы стреляете в безоружного подозреваемого.
I suspect he has grounds to shut down the mill but I think he's a Liberal at heart.
Когда он уйдёт, я хочу, чтобы вы знали, моя дверь всегда открыта для вас.
To hunt down the suspect, understand?
- Все понятно?
Calm down and give a better reason why Baum could be a suspect, okay?
Мне насрать. Успокойся, у нас нет причин делать из Баума подозреваемого.
Aside from the statuette, we had to turn the house upside down, so it would look like a random burglary and Ada wouldn't be a suspect.
Кроме статуэтки мы должны были украсть другие вещи и перевернуть дом головой вниз, чтобы все выглядело как случайное ограбление и чтобы не заподозрили ее в соучастничестве.
I suspect he's already turned you down.
Я подозреваю, он уже отверг тебя.
Thanks to your observation looks like we can narrow our suspect pool down to about half the state.
Спасибо за наблюдательность теперь мы можем сузить круг подозреваемых до половины штата.
Abductions from the home are rare, and that allows us to narrow down the suspect pool even more.
Детей похищают из дома редко, и это позволяет нам ещё больше сузить круг подозреваемых.
That's the suspect that Jones tracked down last night.
Вот тот подозреваемый, которого выслеживал Джоунс.
Do you copy? Suspect is down. But the sniper attack was a stunt, orchestrated by Anna to garner publicity.
И тебя не было бы тут, если бы тебе не нужно было что-нибудь от меня.
Which will help us narrow down the suspect pool.
Это поможет нам свести к минимуму список подозреваемых.
And given his penchant for treating everyone like family, that narrows our suspect pool down to...
А учитывая то, что всех друзей он считал своей семьёй, это сужает круг подозреваемых до...
Suspect went down.
Подозреваемый упал.
I can only think of two : shot from a distance through-and-through, bullet got caught in his clothing, fell out when he went down ; or... the suspect was shot after he was down, like the young lady said.
Я знаю только два : выстрел издалека, пуля застревает в одежде и вываливается, когда убитый падает. Или... как сказала та леди, подозреваемого убили, когда он уже лежал.
When did the suspect go down?
Когда подозреваемый упал?
Well, preliminary eyewitness reports suggest... that the suspect was shot in the back after he was down.
У нас есть предварительные свидетельские показания, в которых сказано, что... выстрел в спину подозреваемого был сделан, когда тот уже лежал.
- The suspect from the brithing center, we're tracking down.
- Подозреваемый из клиники, мы пока не нашли его.
24-year-old Emma Craven was gunned down... outside this Roslindale home on the porch behind me. Now, sources tell me the suspect in this case may be someone...
г еийоситессаяым етым елла йяезбем, пуяобокгхгйе стг беяамта тоу спитиоу поу бяисйетаи апо писы лоу... апо пкгяожояиес поу евы, о дяастгс ха лпояоусе ма еимаи...
Suspect is down!
Подозреваемый упал!
We think Jacobs got off a few rounds with a backup piece... before he went down,'cause whoever our suspect is, He's hurt and he's bleeding.
Мы думаем джейкопс был в другом месте прежде, чем он оказался здесь, кто был нибыл подозреваемый -, он серьезно ранен.
Your assignment was to pursue the suspect, track him down and bring him into custody.
Ваш задача была преследовать подозреваемого, задержать и передать конвою.
That narrows down our suspect list to team cietro.
Это сужает список подозреваемых до команды Cietro.
That narrows down your suspect list from a few million to like 7,000.
Это уменьшает ваш список подозреваемых с нескольких миллионов до примерно семи тысяч.
We have a family of four right down there, for instance. No one would ever suspect them.
Есть семья из четырех человек Абсолютно вне подозрений.
So, you know this means that we're down to one suspect, right?
И так, ты знаешь, что это значит что остался один подозреваемый, так?
Nice of you to give them both the satisfaction of taking down their suspect.
Как мило, с твоей стороны, позволить им порадоваться поимке подозреваемых.
Okay, so, just so I'm clear, you commandeered a civilian vehicle, then drove down the street completely blind... in pursuit of a suspect.
Так, просто, чтобы убедиться, ты откоммандировал гражданское транспортное средство, потом съехал вниз по улице полностью вслепую... преследуя подозреваемого.
A year later, same suspect is gunned down.
И год спустя этот подозреваемый был застрелен.
I got two officers down, several injuries and a new suspect.
Двое полицейских ранены Есть еще раненые. И новый подозреваемый
I tracked the suspect's mother down.
Я нашёл мадам Сёрто - мать подозреваемой.
Suspect one's down, but he's not wearing the vest.
Первый преступник обезврежен, но жилета на нём нет. Вероятно, токсин у другого.
So imagine my chagrin when I get my ass hauled out here because some genius forgot to pat down an armed suspect and almost had his fellow officers killed.
Поэтому представьте мое раздражение, что мне пришлось тащить сюда свою задницу, потому что какой-то гений забыл обыскать вооруженного подозреваемого, чем подверг опасности жизни своих товарищей полицейских.
down 3353
downtown 201
downstairs 319
downs 77
downey 56
downton abbey 33
downers 18
down the street 38
down on your knees 79
down the hall 119
downtown 201
downstairs 319
downs 77
downey 56
downton abbey 33
downers 18
down the street 38
down on your knees 79
down the hall 119
down low 42
down the road 38
down the line 26
down the stairs 50
down on the floor 28
down there 402
down the hatch 65
down below 33
down the drain 18
down you go 36
down the road 38
down the line 26
down the stairs 50
down on the floor 28
down there 402
down the hatch 65
down below 33
down the drain 18
down you go 36
down here 450
down on the ground 130
down to business 31
down in one 23
down now 22
down to 41
down in front 26
downing street 23
down on the ground 130
down to business 31
down in one 23
down now 22
down to 41
down in front 26
downing street 23