That is crazy traduction Russe
985 traduction parallèle
That is crazy. You imagined it.
Это твои фантазии.
Kanima is this crazy lizard creature that can crawl on ceilings and walls.
Канима - сумасшедшее, ящеровидное существо, которое может ползать по стенам и потолку.
Don't worry! The Magistrate is going crazy as that wench is dead just in time!
как та мёртвая девка!
Dead-Legs is crazy to keep stealing'that bloke's ivory!
"Мертвые Ноги" безумен раз хранит эти штабеля ворованных бивней.
In a nutshell, madame, it is little things like that that drive me crazy.
Короче говоря, мадам, такие вот мелочи сводят меня с ума.
- Why, this is all crazy, that can't be Nick.
Что? Это безумие какое-то, не может быть, что это Ник.
- There's nothing crazy about that, is there?
- Значит, я не сумасшедший?
Is that horse crazy?
Этот конь просто свихнулся?
The only lead we have is that he's still crazy about a former lady friend, a nightclub singer somewhere in the American sector.
Мы знали о нем только то, что он до сих пор без ума от своей бывшей пассии, певицы из ночного клуба где-то в американском секторе.
That Niles fella is crazy.
Этот Найлз сумасшедший.
You've got to take my deal because it's gonna be a hot night... and the world goes crazy on a hot night, and maybe that's what a hot night is for.
Вы должны принять мои условия, потому что ночь обещает быть жаркой... а мир жаркой ночью сходит с ума, и, возможно, жаркие ночи именно для этого.
That memory is driving me crazy...
Даже противно вспоминать.
That nun is crazy herself.
Для меня самые сумасшедшие - монахини.
What is there to understand? That you've gone crazy?
Это в Швейцарии тебе вбили в голову?
Don't listen to him, That man is crazy.
- Они ненормальные! - Заткнись!
All I know is that I smoked sitting down when you kids were little... and none of you have gone crazy yet.
Всё, что я знаю, это то, что я курил сидя, когда вы были маленькими, и никто из вас пока ещё с ума не сошёл.
Yes, that's the conspiracy. To persuade us all that the whole world is crazy. Formlessm meaningless, absurd.
Именно заговор с целью внушить нам всем, что мир вывихнут, безумен, бесформен, бессмыслен, абсурден.
Is there nobody that can talk you out of this crazy idea?
Неужели никто не может отговорить тебя от этой безумной идеи?
You're crazy, that one is no place for women.
- Что ты говоришь? Там тебе не место!
As I was saying, that clinic is crazy.
Я говорил, что этот медик был большим болваном.
The fellow doing that crazy dance is a Minato Group man
Этот псих — человек из группы Минато.
Is he crazy, that one?
Он что ненормальный?
Is that priest crazy?
- Да он сумасшедший!
I think that it is not crazy. - Yes? - Just tune illness of his wife.
По-моему, он не псих, а человек, расстроенный болезнью жены.
But that man is crazy. He's been trying to kill me.
Я знаю, он сумасшедший, он пытался убить меня.
What is that guy, crazy?
Он что, с ума сошел?
That wood is enough to drive anyone crazy!
Горе с этими дровами.
Is he that crazy?
Неужели он настолько помешанный?
If that's what being crazy is, then I'm senseless, out of it, gone down the road, whacko.
Почему это я псих? Может, я бесчувственный, сбился с пути, может, я чудик,
Is that crazy enough for you?
Потянет на психа?
That's not crazy, is it?
Это веды не безумие, правда?
Is that guy crazy, or what?
Он что, ненормальный?
That noise is driving me crazy!
Входите, наконец!
The problem is that sometimes women get so crazy.
Одна беда - дамочки сплошь неадекватные.
NOW, IF YOU DON'T, I WILL! THAT MAN IS CRAZY!
Если ты этого не сделаешь, то сделаю я!
You think I'm crazy, is that it?
Ты думаешь, я сумасшедшая, не так ли?
It doesn't change the fact that the man is crazy.
Это не меняет того, что он безумен.
That broad is crazy!
Настоящая шиза!
Look, Mark, that woman is crazy.
Марк, она не в своём уме.
If that crazy man is here, she is here too-against her will, of course!
Если этот сумашедший прячется здесь, она тоже должна быть здесь, естественно против своей воли!
I yet cherished the hope that my beloved lives. Held captive by her crazy admirer she must be going through hell, but she is alive.
Я всегда надеялся что моя возлюбленная жива и содержится узницей её сумашедшего поклонника.
You drove this fool crazy with that cinema of yours so every decent job is hard for him.
Заразил ты этого болвана с твоим кинотеатром, так что любой честный труд кажется ему тяжким.
I'm beginning to think that the human race is crazy!
я начинаю думать, что люди - действительно раса сумасшедших.
I know it sounds a little crazy, but just by coincidence, I noticed that the days the belt is in a state of flux, the Celtics are always beaten.
Я знаю, что это звучит немного невероятно, но чисто случайно, я заметил, что в те дни, когда пояс в состоянии прилива,
That blonde is crazy for me.
Я ей понравился
Is that crazy?
Это по-вашему ненормально?
No wonder, that boy is crazy about you.
Ничего удивительного, этот парень по тебе с ума сходит.
I knew that he is crazy but now I know that he is completely out of his mind.
Я знал, что он сумасшедший, но теперь вижу, он совсем свихнулся.
What chance is there that a crazy thing... like this might succeed?
Есть хоть какой-нибудь шанс, чтобы это безумие... закончилось удачно?
Because it's important to me that you're happy, is that so crazy?
Это настолько безумно! ?
That guy is crazy.
Он ненормальный.
that is 2872
that is so lame 16
that is not 75
that is the question 108
that is awesome 117
that is not fair 93
that is so sweet 227
that is all 319
that is weird 91
that is not true 434
that is so lame 16
that is not 75
that is the question 108
that is awesome 117
that is not fair 93
that is so sweet 227
that is all 319
that is weird 91
that is not true 434