English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ T ] / The door's open

The door's open traduction Russe

438 traduction parallèle
LET'S GO, LET'S GO. OKAY. OPEN THE DOOR.
Вам, похоже, этика ведения бизнеса не знакома?
Tell me, how is it that the door between your room and Mrs. Potter's is open?
Скажи. Как добиться, чтобы дверь между твоим номером и номером миссис Поттер была открыта?
The door's open.
Дверь открыта.
He remains aloof, content to hire the scum to do his murderous work for him, thinking there's no blood on his own hands, but there is, blood on his soul ( Downstairs door bangs open )
Сам он держится в стороне, нанимая разный сброд на грязные дела. Он считает, что его руки не запачканы кровью. Но, Господи, его душа запачкана.
That's right. I saw him open the door.
Верно, я видела, как он открыл дверь.
Steve, open the door, it's Caroline.
Стив, открой дверь, это Кэролин.
What's the matter, Garlopis, don't you know how to open the door?
В чём дело, ты не умеешь открывать дверь?
If you don't wanna lose that stardust look in your eyes, go while the door's still open.
Если ты не хочешь потерять этот романтический блеск в глазах, уходи пока дверь открыта.
The door's wide open! We left it closed!
Мы ведь закрыли ее!
I figure he's up to something, so I open the door careful, and I make a grab -
Я понял что он что-то замышляет, и я осторожно открыл дверь и попытался схватить -
Open the door, Ramona. That's a good girl.
Вот хорошая девочка!
All you did was open the door for them. That's all.
Все, что Вы сделали - это открыли им дверь.
The door's open.
Открыто.
Opinions are always immediately refuted - by one's opponent, of course. Perhaps we may open the door now, even at the risk that it may conceal dangerous truths?
.. что она скрывает опасные истины?
The girl will be dead before the door's half open!
Девушка будет мертва прежде, чем двери откроются наполовину!
The door's open.
Дверь открыта!
Open the door or that's it!
Открывай или тебе крышка.
No no, I said seven as we agreed earlier. The door's open.
- Нет-нет, мы же договорились в 7.
- Left out. - It's Sibhu. Open the door.
- Это Сибху, открой.
It's Pete Anderson. Open the door!
- Это Пит Андерсон, откройте дверь!
Well, we'll just have to start our escape when the door's already open.
Ну, мы просто должны начать побег, когда дверь уже откроют.
Whoever it is, let's not open the door. Strange people.
А если мы дома и не открываем, значит, мы никого не хотим видеть.
Nelly, it's me, open the door!
Нелли, это я, открой... Нелли, я знаю, что ты там.
The door's open.
Открыто!
It's him, go open the door.
Это он, иди открой дверь.
The question is not, whether science will be able to stop the process of aging, that's a problem of investment, - [A door is being thrown open.]
Вопрос не в том, сможет ли наука остановить процесс старения, тут дело в инвестициях, - [Резко распахивается дверь.]
I'm bangin'on his door! It's 2 : 00 in the morning. That son of a bitch isn't open.
Я стучусь к нему в два часа ночи, а эта сука не открывает! "ОТКРЫВАЙ!"
The hotel door, was it open on to the river? That's right.
Неужели дверь отеля выходила к реке?
On the inside of the landing silo there's a wheel that can be used - to crank open this door manually.
Внутри посадочного дока есть колесо, которое с легкостью можно использовать, чтобы вручную открыть дверь.
Vila's probably got the other door open by now.
Вила наверное уже открыл вторую дверь.
For fuck's sake, open the door!
Pади Бога, открой дверь!
All right, that's enough! Open the door.
Ну, ладно, хватит, откройте дверь.
The door's supposed to stay open.
Дверь велено держать открытой.
Open the door on the passenger's side.
Открой дверцу со стороны пассажира.
If we open this door now, the connection's gonna break between the magnets.
Если открыть дверь, нарушится контакт между магнитами.
The refrigerator door's wide open!
И дверца холодильника настежь!
- Open the door. lt's Daniele Soave.
- Откройте. Это Даниеле Соаве.
Τhis weird little tiny guy who's addicted to helium is going to open the door.
Ceйчac двepь oткpoет мaлeнький стpaнный тип.
When opportunity knocks, it's foolish not to open the door.
Когда удача сама стучится в дверь, глупо ей не открыть.
I managed to open the door with my feet, but it's as far as I'd got.
Мне удалось открыть дверцу ногами.
The witch's door is open.
У ведьмы дверь открыта.
The door's locked! It won't open!
Сейчас взлетит всё здание.
The door's open!
Дверь не заперта!
Can't we just say, "Hey, the door's open, we'll take whoever you got."
– азве мы не можем просто сказать : "Ёй, путь открыт, мы примем всех, кто у вас есть."
The problem is that if you and Buck are going to smoke in here... then the door to Dr. Moore's office must remain open a minimum of 15 inches.
Проблема в том, что если ты и Бак собираетесь курить здесь Дверь в кабинет доктора Мура должна оставаться открытой минимум на 38 сантиметров.
- He's gonna open the door.
- Он собирается открыть дверь.
Mary : Hi, the door's open. Come on upstairs.
"И не обращайте внимание на разницу в возрасте."
Look, the door's open.
- Смотри, дверь открыта.
Right, then, let's, uh, get the cockpit door open, shall we?
Ладно. Продолжим с дверью.
There's no doorman, people open the door, they walk in.
Нет швейцаров, люди сами открывают дверь, входят внутрь.
Remember. If you need anything at all, need any help... - the old colonel's door is always open.
Запомни, если тебе что нибудь понадобится, все что угодно то дверь старого полковника всегда открыта.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]