Open it traduction Russe
9,901 traduction parallèle
Open it up.
Открывайте.
Open it!
Выпусти меня!
Go on, open it.
Ну же, открой!
- Open it.
- Откройте.
I just emailed you a file. Download that and open it on his desktop.
Установите программу и откройте на рабочем столе.
Open it.
Открой. Да.
Come on, open it up.
Давай, открывай.
If the Senator ever finishes this speech, it'll open it to the floor. You'll be question number 3
≈ сли сенатор когда-нибудь закончит выступать, начнетс € брифинг. ¬ аш вопрос - третий.
- Do you remember how to open it? - ( CHUCKLING )
- Ты помнишь, как это открывается?
- Hey, do you think you can open it?
- Эй, думаешь, ты сможешь открыть?
Can I open it?
Можно, я открою?
- Okay, open it!
- Давай, открывай!
- Dot, open it.
- Дот, открывай.
Open it.
Открой.
How do you open this thing? How do you open it?
Как он открывается?
Go on, Gloomy Gus, open it.
- Ну же, Несмеяна, открывай.
Open it up.
Открывай.
Even Thirst couldn't open it up, which means...
- Это может значить одно :
I hear they will threaten to stand in the way of any attempt to remove Charles Vane off the island, that if he's to be tried, it must be here, in the open, where they can see it with their own eyes.
Они собираются помешать любой попытке перевезти Чарльза Вейна с острова. Дескать, если его будут судить, то это должно произойти здесь, у них на глазах.
Usually, I wouldn't endorse anyone four years out, but in this case, I'm really open to it.
Я не поддерживаю обычно тех, чей опыт меньше четырёх лет, но в этом случае готова пойти на это.
It was one of you who kicked my husband's head open on the street.
Один из вас швырнул голову моего мужа на улицу.
You know, it's illegal to open someone else's mail.
Между прочим, читать чужие письма незаконно.
Please, just open it.
— Пожалуйста, открой его.
It won't be long before I cave in and open up the door.
♪ Не долог час, я отступлю и сдамся ♪
Were you not taking a considerable risk in forcing it open?
Разве вы не понимали, насколько рискованно открывать её?
Please, get it open!
Я не могу разбудить Лиама! Пожалуйста, откройте дверь!
His eyes were open, but it was like he was in a trance.
Его глаза были пусты, словно он был в трансе.
It's an open secret you're at war with your firm's leadership.
Ќе секрет, что вы в контрах с руководством вашей фирмы.
It was like... like pushing open a door.
Всё равно что дверь толкнуть.
# It won't be long before I cave in and open up the door. #
♪ Не долог час, я отступлю и сдамся ♪
It's open.
Открыто.
Any minute now, that door is gonna open and something very bad is gonna walk through it.
Дверь в любую минуту откроется, и сюда войдёт нечто ужасное.
It's open. Come on in.
- Довольно хорошо.
And when I leaned in to kiss her, I fell in, and the casket shut behind me, and they couldn't get it open, so I was just trapped in there with my dead grandmother for 15 minutes, and I haven't been to a funeral since.
И, когда я наклонилась, чтобы поцеловать её, я упала внутрь, и гроб захлопнулся, и они не могли его открыть, так что я просто застряла там с моей мёртвой бабулей на 15 минут, с тех пор я не была на похоронах.
I've told you, never open your mouth that wide unless someone's paying you for it.
Я же говорила. Не открывай рот так широко, если тебе за это не платят.
You're pissed I broke it open.
Тебя бесит, что я начал действовать.
Seasons came and went, your mother seeing other men, me slumbering in my cave, occasionally lumbering out to steal food from campsites... that is, until the campers started putting it in these metal containers I couldn't open.
Сменялись времена года, твоя мама встречалась с другими людьми. Я спал в пещере. Лишь иногда вылезал, чтобы украсть еды у туристов.
What it indicates is we are neck-deep up shit creek with our mouths wide open.
А ещё, что мы по уши в дерьме, стоим, открыв рот.
♪ It won't be long before I cave in and open up the door. ♪
♪ Не долог час, я отступлю и сдамся ♪
- It's open.
- Он открыт.
It's open.
Открыт.
Seems like it's open season on men around here.
Похоже, открыт сезон охоты на мужчин.
It's open season on men around here.
Открыт сезон охоты на мужчин.
First of all, it's not even open yet.
Во-первых, она ещё даже не открыта.
- Look, it's my job to keep the bar open, but I still want it to be a great place to work.
Моя работа - держать бар открытым, но я всё равно хочу, чтобы он был прекрасным местом для работы.
You know how hard it is getting an open line out here.
Ты знаешь, как сложно тут выбить открытую линию.
I told you never open your mouth that wide unless someone's paying you for it.
- Я говорила - не открывай рот так широко, если тебе за это не платят.
Once it's locked, only gets open from the inside.
Как только он заперт, получает только изнутри.
We need to be open to change. I am not open to it!
Я к ним не готова!
It's a very delicate situation because by appealing, you open up the possibility of sending them both to prison.
Ситуация очень деликатная, так как подача апелляции открывает возможность отправить их обоих в тюрьму.
The office windows don't open, and Kate's body was too close to the building for you to look out and see it.
Окна офиса не открываются, а тело Кейт было слишком близко к зданию, чтобы вы, выглянув, увидели его.
open it up 264
open it now 29
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
open it now 29
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it is good 116
it's ok 4874
it's okay 22028
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it is good 116
it's ok 4874
it's okay 22028
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's all right 8832
itch 25
it's about damn time 34
items 25
itself 24
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's not 5855
it's all right 8832
itch 25
it's about damn time 34
items 25
itself 24
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322