Open the doors traduction Russe
601 traduction parallèle
- Open the doors again!
Двери снова открыть, продолжать разгрузку.
You know how you drive up, and you've got to get out and open the doors? That ain't for me. Get a load of this.
Бывает проехал тысячу миль, устал как собака, вылезай из кабины, открывай, закрывай.
It is written that this river can free a man from the ties and fears of earth... from all the world's uneasy circumstance. It can open the doors to final wisdom.
Сказано, что эта река избавляет от всех страхов и страданий... и открывает врата мудрости.
- When they open the doors, I fall in. - What a break!
Когда открою дверь, они падут к моим ногам.
No, open the doors!
Нет-нет, откройте двери!
Open the doors, Nancy.
Откройте двери, Нэнси.
Are you going to open the doors or aren't you?
Вы откроете дверь или нет?
just open the doors and prove your point.
Ну, просто откройте двери и докажите ваши слова.
If they can't open the doors, we'll have to find another way in!
Если они не смогут открыть ворота, нам придется искать другой способ!
But you can't open the doors.
Но вы не можете открыть двери.
Do open the doors, will you?
Открывай двери, откроешь?
Rest your ankle, watch the scanners, you'll be perfectly safe when you see the Doctor and me coming, open the doors but not otherwise!
ты будешь в полной безопасности. но не по-другому!
Doctor, why don't you show me how to open the doors?
Доктор, почему Вы никогда не показываете мне как открывать дверь?
How do we open the doors?
Как мы откроем двери?
Open the doors, please.
Открой дверь, пожалуйста.
Now, you just open the doors... and remember to close them after I've gone.
Итак, просто открой дверь... и не забудь закрыть ее, когда я выйду.
Now open the doors and remember to open them and shut them after I've gone!
Теперь открой дверь и не забудь закрыть ее после того, как я выйду.
Open the doors.
Открой двери!
Open the doors!
Откройте двери!
Warden, tell them to open the doors.
- А теперь, господин директор, прикажите открыть все двери.
Open the doors.
Откройте двери.
I command you, in the name of the knights of Camelot, to open the doors of this sacred castle, to which God himself has guided us.
Oт имeни pыцapeй Кaмeлoтa пpикaзывaю тeбe... oткpыть двepи этoгo cвящeннoгo зaмкa... к кoтopoмy нac пpивeл caм Гocпoдь.
Double doors... the kind that open in the center, and, um... But one of the hinges was broken, so... they... they kept that locked.
Двойные двери... которые открываются по центру, но одна из петель сломалась, так что их держали закрытыми.
When the school's doors open, the bird leaves the cage
Когда ты открываешь школьную дверь, воробушек вылетает из клетки.
When the school's doors open...
Когда ты открываешь школьную дверь, воробушек вылетает из клетки. Когда ты открываешь школьную дверь!
They open and close the doors.
Они открывают и закрывают двери.
The doors are open ;
Раскрыты двери.
It's a wonderful train, sweetheart. And the doors open and, oh, there was a note in it.
это чудесный поезд, дорогой и двери открыты, и там была записка
The next time you start a car, leave the garage doors open.
Хорошо. Когда в следующий раз будешь заводить машину, оставь ворота открытыми.
Excuse my coming in but the doors are open.
Простите, что я так вошёл, но двери были открыты!
Once the door shut, you listened for footsteps in the adjoining sitting room, but you heard nothing. Nor did you hear any doors open or close.
Едва лишь за ним закрылась дверь, вы стали прислушиваться к звуку шагов в маленькой гостиной, разделяющей ваши комнаты, но ничего не разобрали, не услышали и хлопанья других дверей.
And those ulcers will stop... the day all schools must get an education... before being allowed to open their doors.
И эти язвы нужно было пресечь... в один день нужно было их проучить... перед тем как открыть все двери.
Whenever there's a good picture, the doors open because it's safe for us to go outside.
Каждый раз, когда там хорошая картинка, двери открываются потому, что выйти наружу безопасно для нас.
They've probably left the doors open.
Они оставили дверь открытой.
PRAPILLUS : If it's Zarbi, the doors will not open.
- Если это Зарби, дверь не откроется.
The doors are open.
Двери открыты.
Yeah, well thanks for the home movies, Doctor, now if you'd just open these doors.
Да, спасибо за домашнее кино, Доктор, а теперь не могли бы вы открыть эти двери.
Open the hangar doors!
Открывайте шире ворота!
None. The walls are thick and the doors only open from the outside.
Нет, стены толстые и двери открываются только снаружи.
Open the pod doors, Hal.
Открой двери модуля, Хэл.
Open the pod-bay doors, please, Hal.
Пожалуйста, Хэл, открой двери.
Open the pod-bay doors, Hal.
Открой двери модуля, Хэл.
no one intend to open the wooden doors of local houses.
Никто не собирается отворять деревянные двери здешних домов.
We'll enter as soon as the doors open.
Войдем, как только откроется дверь.
- One of the doors wouldn't even open. - Did it run?
Это я просто шучу.
When the ever-open doors welcome you to Babyland, we promise you fulfillment.
— широко открытыми дверьми приветствует ¬ ас "ƒетский мир", мы подарим ¬ ам счастье.
When the doors of the safe and the vault both stay open more than two minutes,... all the doors lock and the police gets a signal.
Если дверь сейфа и дверь хранилища остаются открытыми одновременно больше двух минут, система блокирует все двери магазина и посылает сигнал в полицию.
Are the doors always open here?
- Здесь всегда открыты двери?
Here, the doors are open, we walk barefoot.
Здecь-двepи нapacпaшкy, xoдишь бocикoм,
in the city in the court of the prince, there is nothing to be heard, all is silent, all sit behind... closed doors, and deliberate for themselves ; the doors open, the men come out onto the scene, they perform some action, but... they act in silence.
Двери открываются, люди появляются на сцене, они изображают некоторое действие, но оно происходит в тишине.
So, now open the main doors.
Так, теперь откройте главную дверь.
open the window 84
open the door 2669
open the gate 269
open the gates 106
open the damn door 76
open the trunk 45
open the box 45
open the safe 26
open the fucking door 115
open the case 20
open the door 2669
open the gate 269
open the gates 106
open the damn door 76
open the trunk 45
open the box 45
open the safe 26
open the fucking door 115
open the case 20
open them 61
open the bag 25
open the door now 39
open the hatch 29
open the 18
open the goddamn door 52
open the register 17
open the iris 28
open them up 18
the doors 46
open the bag 25
open the door now 39
open the hatch 29
open the 18
open the goddamn door 52
open the register 17
open the iris 28
open them up 18
the doors 46
doors 63
doors closing 23
doors open 18
doors opening 23
open your mind 30
open it 1442
open your mouth 357
open your eyes 699
open up 2215
open it up 264
doors closing 23
doors open 18
doors opening 23
open your mind 30
open it 1442
open your mouth 357
open your eyes 699
open up 2215
open it up 264