Then don't go traduction Russe
691 traduction parallèle
Well, if you don't have feelings for him, then you can go talk to that cute guy over there. Mm, no.
Что ж, если у тебя нет чувств к нему, тогда ты можешь подойти вон к тому милому парню.
Then why don't you go to the police?
Тогда почему бы тебе не обратиться в Полицию?
Well, then why don't we go in and talk this over.
Так войдем и обсудим все.
Then you can go to a warm place, and I don't mean California.
Тогда окажешься в теплом местечке, но только не в Калифорнии.
Then if you don't mind, sir, I think I'll go up to bed.
Тогда, если Вы не возражаете, сэр, я думаю, я пойду спать.
- Then you don't want me to go there?
- То есть не хотите?
Then why don't we go?
Тогда чего мы ждем?
Don't go by Miss Gulch's place. Then Toto won't get in her garden, and you won't get in no trouble, see?
Идешь домой - не ходи мимо ее дома, тогда Тото не полезет в огород и у тебя не будет хпопот.
But if you don't go to school, then you can't walk home with me, or go swimming or play with me or anything.
Но если ты не станешь ходить в школу, я не смогу провожать тебя до дома. И на речку. И вообще...
But then you don't have to go back to sea!
Tогда тебе больше не надо в море!
You don't know what you want. First it's stay, then it's go.
Сначала - останься, теперь - уходи.
Then afterward, they go to a shop for tea, and I go along and eat with them if they don't find me out first.
Затем после этого, они идут в лавку пить чай, а я иду рядом, и ем вместе с ними если они не обнаружат меня первыми.
- Then why don't you go?
- И что же вы не едете?
Why don't I do what she wants and then go with you?
Может я сначала приму ванну, а потом пойду с вами?
- Then don't go back, Will - I've got to.
- Тогда поехали дальше, Билл.
If you're so worried, why don't you go and ask him, then?
А ты спроси у него, если это тебя так волнует.
If you don't return to your husband, where will you go, then?
Если ты не собираешься возвращаться к мужу, куда ты пойдешь?
Then why don't you go see ellie martin saturday night?
Тогда почему бы тебе самому не пойти к Элли Мартин в субботу?
Look, if you two are in this thing together, I don't care, it's none of my business, but I want to talk to Marion and I want her to tell me it's none of my business and then I'll go...
Замешаны ли вы оба, меня это не касается, но я хочу поговорить с Мэрион, и чтобы она сказала мне сама, - что это не мое дело, и я уеду...
Then why don't you go over to play with those English children?
Ну, отчего тогда не играешь с теми ребятами-англичанами?
I don't say that Grandfather doesn't know how to work the ship, but he's so forgetful, and then he will go off and...
Я не хочу сказать что дед не знает как работает корабль, но он такой забывчивый, И тогда он уходит и....
- Well, then don't go to Trieste looking like that.
Но ты же не поедешь в Триест в таком виде?
- Oh, I don't want to go in there. - Don't go then.
- Ох, как не хочется сюда идти.
I don't want to fight anymore. I wanna go to bed, and then I'm going home.
Я больше не хочу воевать, я хочу поспать и вернуться домой...
Don't hesitate then, and get on our merry-go-round, men!
Так что не стесняйтесь, садитесь на карусель!
Why don't you go home and ask your daddy then?
Почему бы тебе тогда не пойти домой и не спросить его?
If you don't go in first, then who will?
Если ты не пойдёшь первым, кто пойдёт?
Well go then, if it is so important, don't stand there talking bullshit!
Тогда давай, и прекрати делать глупости!
If you don't want the obligations that go along with the title, then give it up.
Если не хотите исполнять долг, налагаемый титулом, откажитесь.
Then I don't go along.
- Значит я не еду!
If we don't find him here first, then he will go there for sure.
Если не найдём его, то вернёмся.
Go on. I had a different name then, after all, I don " t look Jewish.
Шесть лет я была влюблена в католика.
Then if we know where he is, why don't we go and find him?
Если мы знаем, где он, почему бы нам не пойти и не найти его?
Then why don't you go to the police instead of involving Johnny?
Тогда почему ты не пошел в полицию, а втянул в это дело Джонни?
Then why don't you go kill him?
Тогда почему бы тебе просто не пойти и не убить его?
Now, I'm gonna honk the horn, and we're gonna wait a minute, and then if they don't come, we'll go.
Я.. Я посигналю, И тогда мы минутку подождем,
If you don't want walk, then go back to the others.
Если ты не хочешь идти, тогда возвращайся к остальным.
If you don't want to go and fetch water, then you can go to the other group and join them.
Если не хочешь идти за водой, то иди в другой лагерь, пусть они дадут тебе попить.
And then go, I don't want to see you again.
Убирайтесь. Я не хочу вас больше видеть.
- So we'll die together then. - I don't intend to die. I can go sit in the car.
Я не собираюсь перед вами отчитываться.
Then why don't we have one more drink and go down and cut that shark open?
Давайте-ка выпьем, а потом вскроем эту тварь.
Then I think we go to Morocco, don't we?
Затем, наверное, отправимся в Марокко?
If that's so then don't worry, we'll let you go
Если это так, то не волнуйтесь, мы Вас отпустим.
Good. Then let's go and don't dawdle. ALL :
Хорошо, тогда идем, не будем терять времени.
Go on, then. But don't you ever show your face here again.
Пошёл вон и даже не вздумай здесь появиться.
Then why don't you and Cricket go away and I'll stay at home and bark at the birds!
Так почему бы вам с Крикет не поехать вдвоём, а я останусь и буду гавкать на птиц?
Why don't we just wait a few minutes and then we can all go together, hmm?
Почему бы нам не подождать несколько минут, а потом не уйти всем вместе, хмм?
Till then, don't you go changing.
Еще увидимся, никуда не уходите.
Then he said, "Tommy's over there, why don't you go say hello?" And I did.
Сказал - поздоровайся с Томми.
Then why don't you go to sleep?
Почему ты не ляжешь поспать?
I don't go around gratuitously shooting people and then brag about it in seedy space rangers bars.
Я не слоняюсь в поисках кого бы убить, чтобы потом трепаться об этом в грязных барах для космических рейнджеров.
then don't 282
then don't do it 28
then don't be 19
don't go far 26
don't go yet 54
don't go to sleep 22
don't go out 31
don't go 1905
don't go there 232
don't go anywhere 259
then don't do it 28
then don't be 19
don't go far 26
don't go yet 54
don't go to sleep 22
don't go out 31
don't go 1905
don't go there 232
don't go anywhere 259
don't go home 28
don't go outside 18
don't go breaking my heart 18
don't go overboard 17
don't go that way 22
don't go back 22
don't go away 144
don't go up there 21
don't go with him 20
don't go down there 24
don't go outside 18
don't go breaking my heart 18
don't go overboard 17
don't go that way 22
don't go back 22
don't go away 144
don't go up there 21
don't go with him 20
don't go down there 24
don't go in there 160
don't go near him 17
don't go too far 74
don't go in 44
don't go out there 61
don't go on 20
don't go back there 16
good 48980
google 74
good night 12775
don't go near him 17
don't go too far 74
don't go in 44
don't go out there 61
don't go on 20
don't go back there 16
good 48980
google 74
good night 12775
good morning 12476
go on 13820
goodbye 8643
gore 42
gonzo 57
gout 25
go ahead 10567
gomez 119
gonzalez 36
goran 103
go on 13820
goodbye 8643
gore 42
gonzo 57
gout 25
go ahead 10567
gomez 119
gonzalez 36
goran 103