They're not moving traduction Russe
62 traduction parallèle
They're not moving.
- Они не двигаются.
Look. They're not even moving.
Посмотрите на них, они даже не шевелятся.
I can see some people, but they're not moving either.
Я вижу людей, но они не двигаются.
They're not moving.
Они не двигаются.
They're not moving away.
- Они не улетают.
But listen, Monica and Chandler had a big fight and they're not moving in.
Но Моника и Чендлер очень сильно поссорились и не собираются жить вместе
- I don't see them and they're not moving.
- Я их не вижу и они не движутся.
But they're not moving in together... until after the wedding.
Но они не переедут вместе жить... пока не состаится свадьба.
They're not moving.
Неподвижны.
They're not moving.
Не двигаются.
Looks like they're not moving.
Похоже они не двигаются.
They're not moving.
Они ничего не предпринимают.
- They're not moving.
- Они даже не боятся.
- They're not still moving out, are they? - Yes, they are.
- Они все еще здесь?
Not if they're moving into print.
Особенно, если нужны публикации.
They're not actually moving?
Не двигаются?
- They're not moving.
- Они не двигаются.
They're not moving!
Они не двигаются!
You actually think they're not moving in together? What was that?
Ты действительно думаешь, что они не собираются съезжаться?
I'm sorry, but they're not moving in.
Извини, но они не переезжают.
They're not moving his legs enough.
Ему делают мало упражнений на ноги.
Hurry, they're not moving.
Быстрее, они вроде не двигаются.
! Do you not see how slow they're moving? !
Не видите, как медленно они передвигаются?
If they're moving money to help Price flee, it's not showing up. Nothing on the church accounts.
Хавьер слишком умен, чтобы споткнуться на чем-то вроде этого.
- They're not going anywhere. She's not moving.
Она не движется.
It's not bad enough they're moving into town.
Им недостаточно того, что они и так уже переехали в город?
I guess I'm just wondering if they're not moving money for you, what are they moving?
Другими словами, меня интересует, если они перевозят для вас не деньги, то что же они перевозят?
Well, they're in position, but they're not moving in.
Ну, они на позиции, но не выдвигаются.
They're not moving production abroad.
"Сееланд" остается в Дании.
It is not very well done in terms of moving between rooms, but it's still a three-roomed apartment and they're in demand, so I think I could sell it in under a month.
Планировка у квартиры не самая неудачная. Но в ней как-никак 3 комнаты. Спрос на ваш дом есть.
They're not moving him to camp David tonight, are they?
Они не перевозят его в Кэмп-Дэвид вечером, не так ли?
Those blokes don't talk, even if they're not moving stuff.
Эти парни не станут разговаривать, даже если ничего не перевозят.
It is true that if you put a toad in a tank full of dead worms, it'll starve to death, because they're not moving, so it doesn't recognise them as food.
Действительно - стоит её посадить в емкость, полную мертвых червей, и она умрет от голода, ведь червяки не двигаются, а значит, думает жаба, они несъедобны.
They can't see you if you're not moving.
Они вас не видят, когда вы не двигаетесь.
- but they're not moving. - Ok.
- но они стоят на месте.
They're moving away, I'm not going anywhere!
Они уезжают, а я никуда не движусь!
Yeah, they're not moving.
Они не уходят.
They're not moving.
Никуда не денутся.
They're expensive. And he's not moving anymore.
Они дорогие, а он никуда уже не убежит.
They're moving him to the Sandbox, but not as a researcher.
Они перемещают его к Песочнице, но не как исследователя.
Well, they're not talking about trial strategy, they're talking about moving Diane out.
Они не разговаривают о стратегии на суде, они говорят о выходе Даян.
- They're not moving the Offspring.
- Они не перевозят "Потомка".
Dude, they're not moving.
Чувак, они не двигаются.
They're not moving any closer.
Они не подходят ближе.
You will not move, you will not talk, you will not think unless they're thoughts about not moving.
Вы не будете двигаться, не будете разговаривать, вы не будете думать, только если это не мысли о том, что вы не двигаетесь.
But they are not moving, and they're displaying nothing that I could say- -
Они не двигаются, не подают сигналов, вот что я заметил.
I don't know, guys do not beast out when they're moving in with their girl.
Ну не знаю, парни не превращаются в чудовищ, когда съезжаются со своими девушками.
You better get moving. These lights are designed for basic ice-cream work. They're not gonna last all night.
Вам бы поторопиться, эти фонари рассчитаны на работу мороженщика, они не протянут всю ночь.
They're moving vehicles as a makeshift barrier, but it's not gonna be enough.
Они двигают машины как импровизированный барьер, но этого не хватит.
I mean, they're not moving together anymore.
В смысле, они больше не передвигаются вместе.
They're not in the business of moving WMDs, and anyone who is wouldn't trust those two to make a deal.
У них нет доступа к рынку торговли оружием, а у кого есть не станет им доверять.
they're not happy 17
they're not going anywhere 43
they're not yours 24
they're not here 176
they're not stupid 24
they're not so bad 28
they're not 686
they're not mine 63
they're not bad 26
they're not the same 18
they're not going anywhere 43
they're not yours 24
they're not here 176
they're not stupid 24
they're not so bad 28
they're not 686
they're not mine 63
they're not bad 26
they're not the same 18
they're not home 27
they're not working 17
they're not people 24
they're not there 40
they're not responding 17
they're not coming back 41
they're not coming 82
they're not answering 20
they're not human 24
they're nothing 23
they're not working 17
they're not people 24
they're not there 40
they're not responding 17
they're not coming back 41
they're not coming 82
they're not answering 20
they're not human 24
they're nothing 23