To be exact traduction Russe
540 traduction parallèle
Twenty-two, to be exact, I think, Elizabeth.
22 года, если быть точным.
Tomorrow noon, to be exact.
А если точнее, полдень.
Five twenty-one to be exact.
В 5 : 21, чтобы быть точным.
A captain, to be exact.
Капитана, точнее.
A spinning wheel to be exact.
эта заклинившаяся шестерёнка превратилась в символ.
595,000 acres, to be exact.
А точнее 595 000 акров.
Four minutes, to be exact.
Четыре минуты, если быть точным.
But it is morning. It's 3 : 00 in the morning, to be exact.
Но уже утро. 3 часа утра, если быть точной.
In the demolition squad, to be exact.
В взрывной команде.
There are, to be exact... 826.
Если быть точными, таких мест 826.
Nearby. From Cremona, to be exact,.. .. like the pickled fruit!
Скажем так, из Ломбардии, точнее из Кремона, как горчица.
No, it has to be exact.
Нет, тут нужна точность.
14, to be exact.
14, если быть точным.
No, well, it's not as if she took him away from me, to be exact.
Нет, это не так, если быть точным.
To be exact you heard 130.
Гласных было сто тридцать.
Wednesday morning, to be exact.
Точнее, в среду утром.
428, to be exact.
Если быть точным, 428.
- 21.4 times as hard, to be exact.
- В 21.4 раза, если быть точным.
DY-100 class, to be exact.
Точнее класс DY-100.
Seventeen-point-nine, to be exact.
17,9 года, если точно.
990.7 light years to be exact, lieutenant.
990,7 световых лет, если быть точным, лейтенант.
Two hours, 59 minutes to be exact, captain.
2 часа 59 минут, капитан, если быть точным.
- It looks rather dangerous, to be exact.
Он выглядит скорее угрожающе.
Two tons of it, to be exact.
Две тонны его, если быть точным.
Well, 12 minutes, to be exact, Jo.
Ну, 12 минут, если быть точным, Джо.
Correctionary philosopher to be exact.
Я реакционный философ, друг мой!
To be exact, for centuries and he's tormenting me.
Если быть точным, веков, и он изводит меня.
To be exact : - 1.4 miles. - Thank you.
Если точно, пан директор, то два триста...
6 June, to be exact.
Если говорить точно, 6 июня.
To be exact, plugged.
А если точнее - закупорен.
500 to be exact.
500 циа ма еиласте айяибеис.
- $ 20,600, to be exact.
- 20,600 $, если быть точным.
Nine to be exact.
Точнее, 9.
Half a booby trap to be exact.
- Половина западни, если уж придерживаться истины.
One minute into the future, to be exact.
На одну минуту в будущее, если быть точным.
284, to be exact.
284, если быть точнее.
Since 1939, to be exact, but to my knowledge, has never lived here a lady Mariana.
Точно, живу с 1939-го. Насколько знаю, сеньора Мариана здесь не жила.
Yes. 70 years, 2 months, 12 days, to be exact.
Да. Если точно, 70 лет, два месяца и 12 дней.
About 3000 miles, to be exact.
А точнее, примерно на 3000 миль.
Now, let us be very exact as to the time.
Теперь давайте поточнее.
"The exact combination of hormones and enzymes " is to be determined by analysis. "
" "очное количество гормонов и энзимов будет определено анализом".
I won't be able to give you the exact cause until I get the plates back from the lab.
Я не смогу установить точную причину, пока не получу результаты анализов.
I'll need to be kept informed of exact status of flight.
Я должен точно знать, что происходит с самолетом.
That had to be the exact spot where Moki the Indian boy... had passed through the ritual of the Bear Clan... to become a man.
где индейский мальчик Моки из Рода Медведя прошел обряд посвящения в мужчины.
But, even if I would have, I wouldn't have learned anything about the reason for his death or to be more exact, the reason for his suicide.
Но если бы и рассматривал, они ничего бы мне не сказали о причине его смерти — или, вернее, причине самоубийства.
My own view is that if we can pinpoint the exact cause of the production of diacetic and beta-oxybutyric acids, we'd be on the way to solving the problem.
Мое мнение - если мы сможем выделить конкретную причину выработки ацетоуксусной и бета-оксибутировой кислот, мы будем на пути к решению проблемы.
He aspired to be a worthy colleague to the illustrious Tycho who for 35 years had been immersed in exact measurements of a clockwork universe ordered and precise.
Он намеревался стать достойным коллегой прославленного Тихо, погруженного на протяжении 35 лет в тщательные измерения часового механизма вселенной, упорядоченных и точных.
To be exact, they're the ones that caught Garret.
И именно они тогда арестовали Гаррета. Что нужно делать?
Two billion barrels, to be exact.
- Точнее, как 2 миллиарда глотков воды.
And then, the next day, I'd be with her... and she'd take me to the exact same place.
ј на следующий день € была с ней... и она вела мен € в то же самое место.
It was given to us with the explicit instructions that it be delivered to a young man with your description answering to the name of Marty at this exact location at this exact minute, November 12, 1955.
К нему приложены инструкции... передать его молодому человеку с вашей внешностью... по имени Марти в этом самом месте... и в эту самую минуту 12 ноября 1955 года.
to be continued 170
to be on the safe side 18
to be honest 1950
to better days 18
to be loved 19
to bed 99
to be more precise 22
to be blunt 18
to be quite honest 33
to be or not to be 51
to be on the safe side 18
to be honest 1950
to better days 18
to be loved 19
to bed 99
to be more precise 22
to be blunt 18
to be quite honest 33
to be or not to be 51
to be happy 39
to be with you 30
to be fair 354
to begin with 126
to be honest with you 224
to be free 36
to be completely honest 27
to begin 33
to be perfectly honest 76
to be frank 90
to be with you 30
to be fair 354
to begin with 126
to be honest with you 224
to be free 36
to be completely honest 27
to begin 33
to be perfectly honest 76
to be frank 90
to be clear 133
to be precise 156
to be specific 31
to be 126
to be sure 151
to be alone 26
to be safe 60
to be married 16
to be truthful 21
to be precise 156
to be specific 31
to be 126
to be sure 151
to be alone 26
to be safe 60
to be married 16
to be truthful 21