English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ W ] / Want a ride

Want a ride traduction Russe

581 traduction parallèle
- You want a ride?
Xoтитe пpoкaтитьcя?
Well, do you want a ride uptown tonight?
Слушай, хочешь сегодня вечером прокатиться куда-нибудь подальше от центра?
Want a ride?
На место преступления.
Get in if you want a ride.
Позвонили пять минут назад.
- Didn't you want a ride home?
Ты просила отвезти тебя домой?
Don't you want a ride?
Хотите прокатиться?
You want a ride?
Хочешь прокатиться?
Want a ride on the boat?
Хочешь покататься на лодке?
Want a ride?
Подвезти?
You want a ride?
Вы хотите быть автотранспортированы?
Want a ride on a bike? On a bike?
Хотите прокатиться на мотоцикле?
Solomins, you want a ride, you have to take your clothes off!
Соломины, хочешь, прокачу, раздевайся догола!
Connie, want a ride?
Конни. Хочешь прокатиться?
- You guys want a ride back?
- Вас подбросить?
Want a ride?
Хочешь прокатиться верхом?
Want a ride on my bike?
Хочешь подброшу на мотоцикле?
Want a ride home?
- Хочешь поехать домой? - Да. - Извини, Омри.
You want a ride back?
Вас проводить?
He pulls the wagon, I make the deals. You want a ride?
Он тянет вагон, я заключаю сделки. хочешь прокатиться?
Want a ride? - No, thanks.
Подвезти?
I don't want to ride a horse anyway.
Я не хочу ехать на лошади.
You want to go for a ride?
Хочешь прокатиться?
You mean you want to take a ride?
- Вы хотите прокатиться?
Listen, do you want to learn? To ride a Vespa?
- Слушай, хочешь научиться ездить на "Веспе"?
Let's go. You don't want to ride a 1 / 2 hour on the subway. Now you want to go to union city?
То ты в метро торчишь часами, а теперь ты хочешь идти в Юнион-Сити.
But as soon as a woman loves you, you want to get ride of her.
А стоит девушке влюбиться, как вы сразу же норовите убежать.
I'll ride to the mountains with this wicked maid and say I don't want such a daughter
Я поеду в горы с этой испорченной девицей и скажу : я не хочу такой дочери.
Do you want to go for a ride?
Хочешь, я тебя на лошади покатаю?
I want to go for a ride, are you coming with me?
Я хочу прогуляться. Пойдёшь со мной?
- Dummi', do you want a ride?
- Доме, подвезти тебя?
- Want a ride?
- Подвезти?
Madam, if you want, I'll give you a ride?
Мадам, хотите, я Вас подвезу?
If it were me I wouldn't want a ride
Я бы сел в эту колымагу только за отдельную плату! Мы будем о тебе плакать.
You want to go for a little ride in our new car?
Не хотите проехаться на нашей новой машине?
- Want a ride?
- ¬ ас подвезти?
If you want a car, that's an exceptional ride.
Кстати, вам нужна машина? Есть выгодный вариант.
I want you to take a ride with me out to the safe house.
Не желаешь прокатиться до нашего секретного домика?
- D'you want to go for a ride?
- Хочешь покататься?
You want to take a ride, fat man?
Ты хочешь прокатиться с нами, толстяк?
Anybody else want to go for a ride?
Может кто-нибудь захочет покататься?
I gave you a ride because I didn't want to leave you hanging around my house.
Я подвез тебя, потому что не хотел оставить тебя слоняться вокруг моего дома.
Rosita Florest don't you want to ride in a car with us?
Розита Флорест, не хотите совершить прогулки на машине вместе с нами?
Do you want to take a ride with us on Sunday?
Джон нормально ко мне относится, да? Хочешь поехать с нами на выходные?
The kid. You want me to ride a horse, and to see me act the clown.
Малыш хочет меня взять на манеж, нарядив при этом меня в клоуна.
~ Don't you want a ride?
Немного наличными - и куча налогов.
And I don't want Dolores'brother Jan to come and interrupt us, why don't I just take you for a ride in my car?
И я не хочу, чтобы брат Долорес, Ян, пришёл и прервал нас... Почему бы нам не прокатиться на моей машине?
My agency will go military the president's got his finger on the button and you want me to tell him we want to hitch a ride with those same Russians.
Моё агентство становится военным президент держит свой палец на кнопке а ты хочешь мне сказать что планируешь совместную поездку с теми самыми русскими.
You want a ride?
- Может в другой раз, ладно?
I want to rob a jewelry, give ma ride?
Мне надо в ювелирный.
Maybe they want to give us a ride home.
Может, домой хотят подбросить.
- Want a ride?
Пока.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]