English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ W ] / We cool

We cool traduction Russe

1,880 traduction parallèle
So are we cool now?
Так все в порядке?
Are we cool?
Мир.
Hey, are we cool?
Между нами нет проблем?
It just seemed like last week, when we talked on the phone, you know, everything was cool, and then today you're acting kinda weird, and...
Просто на той неделе, когда мы говорили по телефону, У меня 911 на быстром наборе. казалось, что всё хорошо,
So you and me, we're cool?
Значит, ты и я, мы в норме?
You know, you look so smokin'hot, - we're gonna need a garden hose to cool you down. - Oh.
Знаешь, ты так чертовски сексуально выглядишь, что нам понадобится садовый шланг, чтобы тебя охладить.
We're even online. Pretty cool.
Мы все онлайн.
I hope we're not missing anything cool.
Надеюсь, мы не пропустили ничего крутого.
The point is... we, um, we decided that we're gonna cool things off.
В конце концов, мы... мы решили, что нам надо немного остыть.
And our clients, they kinda like that we have cool names, weird toys.
А нашим клиентам нравятся что у нас прикольные имена, странные игрушки.
You know - "No, we're a cool restaurant, we can remember it."
Ну, знаете - "Мы крутой ресторан, мы всё запомним."
We can super-cool the motion sensor and at the same time intercept the sync signal.
Мы можем заморозить датчик движения, перехватить этот самый сигнал и предотвратить взрыв.
- So it's cool if we just take my truck?
- Ну тогда я возьму свою машину?
All we have to do is keep a cool head.
Нужно только не терять самообладание.
They suggested we sell Max's cupcakes at the cool new coffee place in their building.
Они предложили нам продавать кексы Макс в новой прикольной кафешке в их здании.
Hey, how cool would it be if we could get
Эй, а ведь клёво было б, если бы мы могли заставить
We have to play it real cool or our whole asses are going to explode.
Нужно быть аккуратными, а то наши задницы действительно взорвутся!
Now, some might say you guys are just taking this class because it's easy or because you've confused architecture with archaeology and think we're gonna do some cool Indiana Jones stuff today.
Так, возможно, некоторые из вас взяли этот урок, потому что он прост или потому что вы перепутали архитектуру с археологией и думаете что мы сделаем пару клёвых штучек в стиле Индианы Джонса.
You know what? We have something similar down at the hospital, but nowhere nearly as cool.
У нас в больнице есть похожий, но далеко не такой крутой как твой.
We didn't always know what he was saying, but it was a cool party trick.
Нам не всегда были понятны слова, что он произносил, зато это было классным приколом на вечеринке.
I looked up the best time to show up for a party and right now we're in the "casually cool" window, but if we wait too much longer, we'll be "party tardy," and I'll risk dissing my host.
Я выяснила что лучшее время появится на вечеринке и сейчас мы в "особенно клевом" промежутке, но если мы слишком задержимся мы будем "запоздавшие на вечеринку", я могу поставить под риск мое прибывание там.
Oh, cool, well, we vote the back-up.
- Мы за план "Б".
- We use helium to cool down the LHC. - Oh, do you?
- Мы используем гелий, чтобы охлаждать БАК.
It's cool dude, we understand.
Ничего, чувак, все в порядке
He invites his cool friends, we serve free cocktails, made with your vodka, generating buzz.
Он приглашает крутых друзей, мы обеспечиваем бесплатные коктейли, сделанные из твоей водки, идут слухи.
So, we're cool?
Ну так что, на том и порешим?
Yeah, we're cool.
Ага, давай.
It's cool. We don't need to talk.
Спокойнее, нам не обязательно разговаривать.
We can still play beer pong. Cool, right?
Можем поиграть в пив-понг.
We did a good job, that's cool!
Мы хорошо постарались, это круто!
We'll say you two have already ended it a long time ago in a painless and cool manner.
Мы заявим, что вы давно расстались спокойно и без взаимных обид.
Are we ever gonna be cool?
Мы так и будем косо смотреть друг на друга?
Why would we be cool?
А с чего нам становиться друзьями?
It's unbelievable, how cool we are.
Абалдеть, какие мы крутые!
We need to think of a cool name for you.
Может и тебе придумать классное имя?
Trust me, we're cool.
Договорились, заметано.
Listen. This thing that we got here. I think we should cool it down before you get into trouble.
Слушайте, по-моему, нам с вами нужно слегка охладиться, а то будут проблемы.
We have to cool it down.
Его нужно охладить.
So we're cool again?
Но если к следующему дню рождения ты будешь со мной разговаривать я хотел бы провести его только с тобой.
I think it's really cool if we do that.
Мне кажется, будет действительно здорово, если мы останемся.
Well, we didn't think there was anyone cool left to meet.
Ну, а мы думали, что уже не осталось крутых ребят, с которыми можно познакомиться.
Matt and I were just hanging out... and we found this cool little...
Мы с Мэттом просто тусовались... и мы нашли такую крутую...
♪ Get away with murder in the schools Use four-letter swear words cos we're cool
♪ В школах нам всё сходит с рук, Если материшься - значит, ты крут. ♪
Is it cool if we see something else?
Мы можем посмотреть что-нибудь другое?
The gamers say we're "retro," which I think means "old but cool."
Игроки говорят, что мы "ретро" - похоже, мы все ещё недурны.
Okay, cool. So we're in her parents'bed, right? Yeah.
Короче, мы забрались к её предкам в постель.
We'll just come in with you, it'll be cool.
Мы с тобой пойдем, всё будет нормально.
- Are we cool?
Вопрос исчерпан?
We stopped for a Coca-Cola, which I thought was really cool. They had coke there and it was the anxiety of how long it was taking.
Мы остановились выпить Кока-колы, и я подумала, что это клёво - у них здесь есть кола, и я была напряжена от того, как это всё долго тянется.
We're cool, right?
Все хорошо?
Yeah, we're cool. We're peachy.
Да, все хороошо.У нас все превосходно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]