English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ W ] / Where are we headed

Where are we headed traduction Russe

82 traduction parallèle
Where are we headed?
Куда поедем?
Where are we headed?
Куда мы едем?
Where are we headed?
Куда мы летим?
So where are we headed?
Так к чему мы идем?
Where are we headed?
Куда мы направляемся?
Where are we headed?
Что ты надумала?
Where are we headed?
Куда его нести?
( CLEARS THROAT ) Where are we headed?
Куда направляемся?
So, boys, where are we headed?
ИТАК, ПАРНИ, КУДА ЕДЕМ?
Where are we headed, anyway?
Куда мы направляемся?
So where are we headed exactly?
Так, где мы двигаемся точно?
- where are we headed?
- куда летим?
where are we headed?
В какую сторону?
- Where are we headed? - Hold on.
Куда движемся?
So, Michael where are we headed?
Итак, Майкл, куда мы едем?
Why can't you just be like her then? I'm afraid there's nothing simpler about being simple. So, where are we headed?
у нее все так просто, очень просто итак, куда мы едем?
Where are we headed?
Куда теперь?
So, where are we headed?
Итак, куда мы направляемся?
So where are we headed?
- Нет. Куда мы едем?
- Where are we headed? - I need to ask some advice.
– Мне нужен кое-какой совет.
Where are we headed?
Куда направляемся?
So where are we headed?
Итак, куда мы едем?
So where are we headed?
- А куда мы едем?
And where are we headed to now?
И куда мы направляемся теперь?
Bob, where are we headed?
Боб, куда нам нужно?
So, where are we headed?
Итак, куда мы идем?
Where are we headed?
Так куда мы направимся?
Where are we headed?
- И куда направляемся?
Where are we headed?
- А куда мы идём?
So, where are we headed for this test?
Так куда мы отправимся для испытания?
- I ask myself, where are we headed? - To fortune!
Состояние!
Where are we headed?
Куда мы направлялись, малыш?
All right, computer, take us to... Where are we... where we headed again?
'орошо, компьютер, возьми нас... куда мы хотели попасть оп € ть?
- You can find out where we are headed?
- Можно узнать куда мы идем?
Where are we headed?
Куда едем?
I end up in a diner where you are, and we're both headed in the same direction.
Я зашел в то же кафе, что и вы. И выяснилось, что нам по пути.
From the very beginning, we have wondered how life began, what our purpose is and where we are headed.
нас всегда интересовал вопрос, как зародилась жизнь, какова наша цель и куда мы движемся,
The only lead we have is that we know where these men are headed.
Единственная наша зацепка - мы знаем, куда они направляются.
We've just started to talk about who you really are, where you come from, where you're headed.
Мы только начали говорить о том, кто ты действительно есть, откуда ты и куда направляешься.
- Where are you headed? We have to pick up our Federal Cross of Merit.
B зaмoк Бeльвю зa opдeнoм "Зa зacлyги пepeд ФPГ".
- Where are we headed?
- Куда мы едем?
Jamaican rum is where we are headed.
Ямайский ром - вот наша цель.
But where — where we are now... where we're headed...
Но с тем, что у нас есть сейчас... Там, куда мы движемся
Where exactly are we headed?
Где именно мы идем?
The details are fluid, but he is in the wind, and we don't have a fix on where he's headed.
Подробностей пока нет, но известно, что он скрылся и мы не знаем, куда он дальше направился.
Who of us knows where we are headed?
А кто знает, куда мы постоянно движемся?
Do we have any idea where the drones are headed?
Нам известно, куда держат курс беспилотники?
You're thinking about where we are instead of where we're headed.
Ты думаешь, о том где мы сейчас, а не о том, куда мы стремимся.
That's just where we are headed, beauty.
Точно, я хотел пойти, милашка.
Where are we headed?
Что нас ждет?
Are you gonna tell me where we're headed or am I just going to drive aimlessly?
Ты скажешь мне куда ехать или мне просто ехать в даль?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]