Who's he traduction Russe
9,253 traduction parallèle
Yeah. Yeah, but he's showing Ryan who's boss.
Да, но он показывает Раяну, кто здесь главный.
- Who's he?
– Кто это?
And he's spending all his free time with this 18-year-old hussy who looks like she's been pregnant twice already.
Он проводит всё свободное время с 18-летней девицей, которая выглядит так, как будто уже дважды была беременна.
Doesn't that make it sound like he's a boy who's allergic to everything?
Разве это не звучит будто он парень, у которого аллергия на всё?
Who's "he," huh?
"Он" - это кто?
He's the guy who gets hit in the nuts with the racquetball.
Это ему по яйцам зарядили во время ракетбола.
Who's he?
Чарльз Пауэлл. Кто он?
- Who's he gonna take?
- А кого он заберёт?
I got a homicide dick who says this is the work of a killer he's been chasing the past two years.
У меня тут следователь который говорит, что это дело рук убийцы, которого он ловит в течении двух лет.
We start with Decker since he had the longest tenure at Axe Capital of anyone who left with Axe's backing.
Мы начнем с Декера, так как он дольше всех проработал в Акс Капитал из всех, кто остался в команде Акса.
Don't tell me he's putting her - on my tour instead. - Who?
- Всё ясно, она поедет в тур, вместо меня.
- That's exactly what he's looking for, too. Although he is a little worried about who's gonna sing the girl part.
Его волнует вопрос, кто споёт женскую партию.
That code means more to me than any badge I wear, any oath of office I take... which is why I'm surprised you still rocking with Lucious when he's the one who violated it.
Потому я и удивляюсь, что ты всё ещё с Люциусом – он-то кодекс давно нарушил. - Люциус? - Да.
He's an Army military advisor who had advance knowledge of the shipment's schedule and payload.
Армейский военный советник, который заранее знал о расписании поставки и грузе.
Beale was running the Agency's investigation into Duncan's brother, and he was the one who sent me and Stanton after him.
Бил руководил расследованием Управления в отношении брата Дункана и именно он послал меня и Стэнтон за ним.
I wonder who else he's lying to.
Мне интересно, кому еще он врет.
The rebel command of brand. He's the guru who terrifies Madison Avenue.
ПРИЗРАЧНАЯ КРАСОТА нашему главному идеологу и вдохновителю, нашему бунтарю отдела брендирования, гуру, вселяющему ужас всем на Мэдисон-авеню.
He's a spanner in the works, and I'm the mechanic who is gonna take that spanner and put him back in the toolbox
Он гаечный ключ, которым работают, а я механик, который собирается взять этот гаечный ключ. - И положить его обратно в ящик...
Typhoon, it's a small novel by Joseph Conrad, who's Polish, but he wrote it in English.
"Тайфун" - это такой небольшой рассказ Йозефа Конрада, поляка, но писал по-английски.
He's... he's the man who... that jacket, that extremely stylish little jacket is named after.
Он-он мужчина, который... этот пиджак, этот невероятно стильный маленький пиджак назван в его честь.
- Let's find out who he is.
Давай выясним, кто он.
He's a yo-yo who was paid to load something on a truck.
Он болван, которому заплатили, чтобы кое-что заложил в фуру.
We start with Decker since he had the longest tenure at Axe Capital of anyone who left with Axe's backing. At Axe Capital of anyone who left with Axe's backing.
Мы начнем с Декера, так как он дольше всех проработал в Акс Капитал из всех, кто остался в команде Акса.
He's been described to me as a cool-headed Midwesterner who can smell bullshit in the colon of a bull from across the ranch.
Мне его описали рассудительным парнем со среднего Запада, который унюхает дерьмо в толстой кишке быка через всё ранчо.
A guy I talked to who traffics in the name says he's hearing whispers the contract's going to be cancelled.
Я разговаривал с парнем, который у них занимается перевозками, он говорит, до него дошли слухи, что контракт собираются расторгнуть.
Information comes from everywhere and all at once, from guys who owe him, guys he's worked, charmed, hired, paid off for years.
Информация приходит отовсюду и одновременно, от ребят, которые ему должны, от тех, с кем он работал, очаровывал, нанимал, платил годами.
And he's a good man who's in over his head because of me.
И он хороший человек, который вляпался в это из-за меня.
He's a simple man who grew up in Eastern Los Angeles.
Он простой человек, выросший в Восточном Лос-Анджелесе.
He's a good man who's in over his head because of me.
Он хороший человек, который вляпался в это из-за меня.
He didn't feel like there was any point in going to a meeting with somebody who's already signed at Highway 65.
Ему показалось, что нет смысла идти на встречу с кем-то, у кого уже есть контракт с "Хайвэй 65".
He's the only one who's ever believed in me.
Он единственный, кто всегда верил в меня.
You're gonna do it because you're an actor and that's what you do, just like the director does what he does, and the writer and the script girl and the guy who claps the slate.
Ты актер, и это твоя работа. У режиссера - своя работа, как и у сценариста, помрежа и парня с хлопушкой.
We have a hungry chameleon who's slowing down with age, but he still loves the thrill of the hunt. Mm.
У нас есть дряхлый хамелеон, который, несмотря на свою нерасторопность, по-прежнему обожает азарт охоты.
Ethan was our friend, but let's not pretend he was anything more than a coward who attacked us.
Итан был нашим другом, но давайте не будем притворяться, что он не был трусом, который напал на нас.
Who is he? Negan's the head of a group of people he calls the Saviors.
Ниган - глава группы людей, называющих себя Спасителями.
He's the one who should be prosecuted.
Его необходимо привлечь к ответственности.
Who does he think's gonna attack?
Кто же на нас нападёт?
He's one of the sweetest people who have ever lived.
Он милейший человек из всех.
But he's always known who our clients are.
Но он и так знал, кто наши клиенты.
That's who he was seeing.
Вот с кем он встречался.
And he's doing it to poor kids with public defenders who are far less likely to file an appeal and far less able to win one.
И его контингент это бедные ребята с бесплатными адвокатами, которые имеют мало шансов подать апеляцию и ещё меньше её выиграть.
I think about what it means that the dad pulls off the mask, and he's not only seen but loved for who he is underneath that hard metal exterior.
Думаю о том, что означает снятие маски, отца не просто видят, его любят за то, какой он под этой металлической оболочкой.
Who's he looking at?
На кого он смотрит?
My guess is, he's got him in on electronic security, as well, which means we don't have to crack Pike's password, just Monty's, and who knows more about Monty than you?
Полагаю, что он назначил его и для электронной безопасности, также, что значит, нам не нужно взламывать пароль Пайка, только Монти и кто знает Монти лучше, чем ты?
There's no way that he'll support someone who hacked the heads off children while they slept.
Да.
He's the only one who can perform the ritual.
Он единственный, кто может провести ритуал.
He's the only one who knows where she...
Он единственный знает где она...
He's the kind of guy who would do exactly that.
Он из таких людей.
That Italian man who says he can send a message across the sea, how's he expect to do it without a wire?
Тот итальянец, который обещает отправлять сообщения за океан - как он сделает это без проводов?
Maybe someone who knows he's got a bit of money.
Возможно, кто-то, кому известно, что у него есть деньги.
I mean, who knows what he's capable of now?
Кто знает, на что он способен сейчас?
who's here 116
who's he with 17
who's he talking to 40
helene 171
hello 77580
here 35434
hermes 98
help 8877
here we go 9033
hell 5313
who's he with 17
who's he talking to 40
helene 171
hello 77580
here 35434
hermes 98
help 8877
here we go 9033
hell 5313