English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ W ] / Why am i here

Why am i here traduction Russe

919 traduction parallèle
And why am I here?
И почему я здесь?
Why am I here?
Стойте... как я сюда попала?
Why am I here?
Почему я здесь?
But why am I here?
Но почему я здесь?
Why am I here?
- Почему я здесь?
And now the question you're asking : Why am I here?
Вы наверняка задаетесь вопросом : зачем я пришел?
I must feel something, otherwise why am I here when I should be stealing Saint Laurent's new autumn line?
Наверное, я что-то чувствую, иначе зачем я здесь сижу вместо того, чтобы воровать новую продукцию Сен-Лорана?
And why am I here, in your opinion?
И почему я здесь, как думаете?
Why am I here with you?
Пoчему я здесь с тoбoй?
Who am I? Why am I here? What's my purpose in life?
акое мое предназначение в жизни?
Why am I here?
Ради чего я здесь?
Why am I here, and why not there?
Почему я тут, а не там?
- Why am I here?
- Почему
Why am I down here?
Почему я тут внизу оказался?
Well, then, why am I seeing all these strange things here?
Тогда почему мне мерещатся какие-то странные вещи?
I guess you all know why I am here.
Полагаю, вы знаете зачем я здесь.
Why am I a prisoner here?
- Как он это объясняет?
I tell you why I am here.
Хочешь? Скажу, почему я здесь
I got something good here! Why am I hanging around with you guys?
Чего я с вами торчу здесь, ребята?
That's why I am here.
Для этого здесь я.
Of all the brats that pass through here, why am I the only one you put up with?
Изо всех выпускников интерната, почему вы только со мной все еще миритесь?
I have explained to your husband why I am here.
У уже объяснил вашему мужу, зачем я здесь.
Why am I sitting here?
я закончил школу.
Why am I sitting here?
Почему я сижу здесь?
Now, Doctor, don't be impertinent. Lieutenant, if you don't mind. I am an officer, and I don't understand why I'm sitting here being scolded among schoolboys -
доктор! зачем я сижу здесь среди школьников...
No no, don't apologize, you have business to attend to, this is why I am here.
Нет, нет, не извиняйтесь. Я здесь по вашему делу.
Nonsense. Why am I talking this here?
- И зачем я здесь распинаюсь?
Why am I keeping the ship here?
Зачем я держу корабль здесь?
I don't know why you're here, but I'll tell you why I am.
Я не знаю, месье, что вас привело сюда, но спешу сообщить, за что интернировали меня.
- But why am I here? You were exhausted.
Вы бывали в Ницце?
That's why I am here
Поэтому я здесь.
That is why I am here now.
Поэтому и попал сюда. И теперь страшусь божьего наказания.
This is why I am here.
Вот почему я здесь.
- why I am here?
- зачем здесь я?
- Why am I here?
- Пoчему я здесь?
- Why do you not tell them I am here?
- Почему вы не сообщаете им, что я здесь?
You will definitely want to know why I am here
Ты наверняка хочешь узнать, зачем я здесь.
I am wondering, why are you here?
Мне любопытно, зачем ты здесь.
I don't know why I'm here or who I am, but I would have come back.
Я не знаю, почему я здесь, кто я, но я бы вернулась!
Why am I in here?
Почему я здесь?
'So here I am, before all of ye, A serious and a funny guy. 'I make no bones of telling ye : Who, how what when why...
Когда выходишь на эстраду, стремиться нужно к одному -... всем рассказать немедля надо кто ты, зачем и почему.
Yes I am, but that's not the reason why I'm here to talk to you.
Верно, но я здесь не поэтому.
Why am I standing here?
Что же я здесь думаю?
You guess why I am here don't you?
Вы меня помните, я вижу это.
Why am I here, and why not there?
Когда началось время, и где кончается пространство?
Maybe you don't know that yet, but that's why I am here.
Только вы пока об этом не знаете. Но для этого я тут и нахожусь.
You know very well that there is only one reason why I am here.
- Возможно, но дальше так продолжаться не может.
This minster am dedicated to the immaculate Virgin, why I should not to be examined here?
Почему нет? Этот собор посвящен непорочному зачатию.
That is why I am here.
Вот почему я здесь.
Yes that is why I am here.
- Да, поэтому я и здесь.
If I'm the Monkey King why am I standing here for you to bite my hand?
Если я - Сунь У-Кун, почему я все еще стою здесь, пока ты ломаешь мне руку?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]