Why aren't you dressed traduction Russe
55 traduction parallèle
Why aren't you dressed?
Ты не встаешь?
As a manager? I didn't need to. Why aren't you dressed?
Марыся, я как директор централи сам себе буду расписываться за картины?
Why aren't you dressed yet?
Вы еще не одеты?
- Why aren't you dressed?
- Почему вы ещё не одеты?
Why aren't you dressed up?
Глупая стерва, что за хрень ты на себя одела?
Why aren't you dressed for the dance?
Почему ты не одет для бала?
Well, Daphne, why aren't you dressed?
Дафни, почему ты не одета?
Why aren't you dressed yet?
Почему ты ещё не одета?
- Why aren't you dressed?
- Хлоя, а почему ты не переоделась?
WELL WHY AREN'T YOU DRESSED?
А почему вы не одеты?
Why aren't you dressed yet?
Еще не одет?
Why aren't you dressed?
Почему ты не одет?
Why aren't you dressed yet?
Ты почему до сих пор не одета?
Honey, why aren't you dressed yet?
Милый, ты почему не одет?
Jen K, why aren't you dressed?
Джен К, почему ты еще не одета?
Now, why aren't you dressed?
" ак, почему ты не оделс €?
So, why aren't you dressed?
Итак.. Чего не одета?
Why aren't you dressed?
Ты почему не одета?
- Hey. Why aren't you dressed?
- Эй, почему ты не одета?
But the surest way to spot a mother who works outside the home? - Just look for a child... - M.J., why aren't you dressed?
Но самый верный способ узнать такую мать - просто посмотреть на ребенка..
Why aren't you dressed?
Почему ты ещё не одет?
- Why aren't you dressed?
- Почему ты не одет?
Why aren't you dressed for work?
Почему ты не одета для работы?
- And why aren't you dressed?
- Ты почему еще не одет?
hey. Why aren't you dressed up?
Эй.Почему ты не приоделся?
why aren't you dressed?
Почему ты не одет?
Why aren't you dressed yet?
Почему ты еще не переоделся?
Yo. Why aren't you dressed yet?
Ты почему еще не одета?
Why aren't you dressed yet?
А ты чё ещё не одеваешься?
Why aren't either of you is dressed?
Why aren't either of you is dressed?
Why aren't you getting dressed for the rehearsal dinner?
Почему ты еще не одета на репетицию обеда?
And why aren't you dressed?
И почему ты еще не одет?
Madam, why aren't you dressed?
Мадам, почему вы не одеты?
Fred? Why aren't you two dressed for the Purity Ball?
Почему вы еще не оделись для Бала Непорочности?
[Chuckles] Why aren't you dressed?
Почему ты не одета?
Hey, why aren't you dressed?
А почему ты еще не готов?
- Why aren't you dressed yet?
- Переодевайся.
Wait, Marley, why aren't you dressed as the Virgin Mary?
Подождите, Марли, почему ты не одета как Дева Мария?
Doc, why aren't you dressed?
Док, почему вы не одеты?
Why aren't you dressed?
Почему ты не одета?
Cristina : Hey. Why aren't you dressed?
Почему ты еще не одета?
Why aren't you dressed?
Почему вы не одеты?
Why aren't you dressed, man?
Давай одевайся, мужик.
Why aren't you dressed?
- Почему ты не одета?
Why aren't you getting dressed?
Почему ты не одеваешься?
Why aren't you dressed for the gala?
Почему ты не одеваешься на праздник?
Why aren't you people dressed?
Почему вы не одеты?
Why aren't you dressed for it?
Почему ты не переоделся?
Why aren't you dressed?
Почему ты до сих пор не одета?
Why aren't you dressed?
Ты почему не одет?
why aren't you sleeping 26
why aren't you 63
why aren't you at school 29
why aren't you at work 39
why aren't you here 17
why aren't you eating 49
why aren't you dead 18
why aren't you answering 25
why aren't you in school 33
why aren't you dancing 16
why aren't you 63
why aren't you at school 29
why aren't you at work 39
why aren't you here 17
why aren't you eating 49
why aren't you dead 18
why aren't you answering 25
why aren't you in school 33
why aren't you dancing 16
why aren't you saying anything 38
why aren't you asleep 22
why aren't you in bed 29
why aren't we moving 21
why aren't you listening to me 17
why are you silent 31
why are you calling me 64
why are you here 2118
why are you leaving 72
why are you crying 355
why aren't you asleep 22
why aren't you in bed 29
why aren't we moving 21
why aren't you listening to me 17
why are you silent 31
why are you calling me 64
why are you here 2118
why are you leaving 72
why are you crying 355