English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ W ] / Why stop there

Why stop there traduction Russe

77 traduction parallèle
Why stop there?
Почему же они остановились там?
But why stop there?
Но этого мало.
I mean, why stop there? He could clone his mother. His grandfather.
Знаменитости начнут распродавать свои ДНК.
Because if so, I say why stop there?
Ведь если да, зачем же останавливаться?
Why stop there? It'd be easier to round up mutants by the truckload.
Тогда уж проще всех мутантов посадить за решетку.
Why stop there?
Только поэтому?
We should tell her parents. Why stop there?
Нужно рассказать её родителям.
Yeah, but why stop there?
Зачем останавливаться?
They say I'm the richest boy on Earth, but I say why stop there mother fucker?
Говорят, я самый богатый на Земле, но я говорю, это не предел, б * я ( Сосите, марсиане )
Why stop there?
Зачем этим ограничиваться.
Why stop there? Let's get the dogs up and listen to them bark!
Конечно, вы еще собакам дайте слово!
Oh but why stop there?
Oh but why stop there?
Well, why stop there?
Хорошо, но зачем останавливаться на достигнутом?
Why stop there?
Зачем останавливаться на этом?
Ohh. But why stop there?
Но зачем останавливаться на этом.
So we figured, why stop there?
И мы подумали : зачем останавливаться?
Why, of all places, when you have a leopard in the car... did you stop in a town where there's a circus?
Почему из множества мест, где мы могли бы остановиться с леопардом в машине... Вы остановились в городе, в котором выступает цирк?
Why don't we just go along until we find a nice place and just stop there and stay as Long as we Like?
Будем ездить, пока не найдём симпатичное местечко. Останемся там, пока не надоест.
So why don't we get over there and stop him?
Так почему бы нам не пойти туда и не остановить его?
but let's stop there. Why choose me to make Alexander jealous?
Послушай Поль, ты замечательно сыграл комедию, я тебе действительно благодарна, но предпочитаю на этом остановиться.
Why does it stop there?
А почему она застряла?
- Why don't you- -? FRASIER : Just stop right there.
- Почему бы вам не...?
When you're there, why don't you stop on 15?
На обратном пути загляни на пятнадцатый,..
- Why stop there?
К чему же медлить? !
Why stop there?
Зачем останавливаться?
- Why don't we stop there?
- Давай на этом остановимся. - Ладно.
Maybe after a while, you'll stop torturing yourself and realize... that there's no reason why we shouldn't be together.
Возможно позже ты поймешь что нет причин нам не быть вместе.
Why would I even have these premonitions Unless there was a chance that I can stop them from happening.
Зачем вообще это предчувствие, если не было никаких шансов, что я смогу остановить то, что случилось?
He seemed liked a genuine guy so why don't you stop right there.
Он был похож на гения, так почему бы не остановиться прямо сейчас.
Why didn't we stop there first? Don't ask me.
Почему не остановились сначала там?
Why did I stop there?
Почему я там остановился?
So why didn't you stop there?
Так почему ты не остановился на этом?
Why everybody right away all the time has got to stand up as soon as it comes to a stop and cram into the aisles so you just stand there -
Зачем все сразу вскакивают с мест, как только самолет останавливается, и толпятся в проходе? Какой смысл вот так стоять?
Girls there have far sexier voices. why the fuck don't you stop bothering busy people like us in the middle of night...
Там сидят девочки с сексуальными голосами. И почему бы вам не перестать звонить нам посреди ночи, тут и без вас забот хватает...
Why won't she stop? ! There, there.
Почему она не хочет остановиться? Ну, ну.
Maybe it's more complicated, because unlike a real family, there's nothing to stop any one of us from looking at any of the others as a sexual prospect. - [Gasps] - Why are we even talking about this?
Может быть это нечто более сложное, потому что не очень уж похоже на семью, нам ничего не мешает чтобы смотреть друг на друга в сексуальном плане.
Why did he stop there? !
Зачем он туда поехал?
Why stop when there's only one job left?
Зачем останавливаться, когда осталось всего одно дело?
Um... why don't we stop there for today, and I'll see you next week.
Хм, почему бы нам не остановиться, на сегодня хватит, увидимся на следующей неделе.
Why don't you stop leering and just head over there?
Перестань лыбиться и просто подойди к ней.
Then why would he stop there?
Тогда зачем он там остановился?
Why did she stop there?
- Почему она остановилась там?
I'll stop. Other than that, there's nothing in these boxes that say why they're with a guard or what the hell they're doing here.
Я перестану. почему с ними охранник и какого черта они вообще здесь делают.
When you were hanging up there on one of those very proud unhoned Turkish marble columns, did you ever stop to wonder why I didn't kill you when I could have so easily?
Скажи-ка, Нортман. Когда ты висел на одной из тех нескладных колоннах из Турецкого мрамора, ты не думал, почему я вдруг тебя не убил, когда это было так просто?
Why don't you just stop right there, okay?
А вот отсюда попрошу поподробнее, хорошо?
Hey! Stop right there! Why is he so damn fast?
Панда знает всю песню наизусть?
A little of both. There are some people out there that want to stop what we're doing. They think it's wrong, but I personally have no idea why anyone would think that this was wrong.
обоих немного снаружи есть люди которые хотят нас остановить они думают это непраильно, но я понятия не имею почему кто то так считает я никогда не была так счастлива в своей жизни хотя мы жили не в бедности на верхнем вест сайде
So why don't you get us some drinks and stop standing there with your mouth gaping open like a cheap Italian fountain?
Почему бы тебе не принести нам выпить? И перестань стоять здесь с раззявленным ртом, ты же не дешёвый итальянский фонтан.
Why would anyone say that when there's no way to really know where living things go when they stop living?
Зачем кому-то говорить, что когда нет никакого способа чтобы действительно понять, куда отправляются луди, когда останавливается их жизнь?
If the cave is some sort of prison, why aren't there any guards posted to stop us?
Если эта пещера что-то вроде тюрьмы, то где охрана, чтобы остановить нас?
So why don't you just stop there, get a damn doughnut, and save yourself the last 200 possibly life-threatening steps to here?
Так почему бы просто не купить там этот чёртов пончик и сэкономить последние 200 шагов, от которых вы могли бы умереть?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]