English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ W ] / Write that down

Write that down traduction Russe

570 traduction parallèle
- I'm gonna write that down.
Надо это записать.
Write that down!
Послать за ним. Я еще не закончил.
- Did you write that down?
- Ты это записал?
Write that down.
Пишите, пишите.
You have to write that down, now, no?
Так и запишите.
You write that down, yet.
Пишите сейчас же.
Will you write that down?
- Почему не пишите?
Don't write that down for god's sake.
Может быть в угоду вам вовсе не вести протокол?
Write that down!
- Запишите это, запишите!
Write that down!
Запишите!
Don't write that down.
Не пиши этого.
You now, maybe you have to write that down, you're good at it?
А почему бы вам это не изложить на бумаге, писание у вас хорошо идёт от руки?
Make sure you write that down so it's remembered.
Вы запишите это, чтобы не забыть.
Write that down!
- Запишите это! - Да, да.
Three pairs of shorts. Write that down.
Три пары трусов.
I'll write that down.
Буду знать на будущее.
Write that down in your little book.
Не забудьте доложить и об этом.
Thank you, Herr Doctor, I must be sure to write that down.
Спасибо, герр доктор. Обязательно запишу это.
- Maybe you should write that down.
- Не могли бы вы мне все это записать.
Now write that down.
Записывай.
And you can write that down in your journal!
Можешь записать это в своем дневнике.
- Great. I'll go write that down.
Отлично, я это запишу.
Do me a favour? Write that down for me. Just a few words.
Обязательно запиши для меня эту мысль.
They should write that down.
Они должны так и написать.
I SHOULD WRITE THAT DOWN.
Очень привлекательная.
Jury, write that down.
Законченного негодяя.
I'll write down everything that you take with you.
Я запишу всё, что вы берёте с собой.
They asked if I'd like to make a statement and said they'd write it down and it might be used against me. Is that a caution?
Спросили, не хочу ли я сделать заявление, сказали, что запишут его, и это может быть использовано против меня в суде.
We can't not write it down just because you say we shouldn't. Ovular isn't even a word. You deny that there is an ovular shape... concealed under this rug?
Вы отрицаете, что под этим ковриком скрыто нечто овулярной формы.
You need an entire plaza to write down one sentence. Imagine that!
... чтобы написать что-нибудь, тебе нужна целая простыня!
Write that down!
Секретарь, пишите.
She was obviously forced to write this, and whoever did it had no idea that I was being brought down here.
Её явно заставили это написать, и кто бы это ни был, он точно не знал, что я спустилась сюда.
Write down that he goes in the back way.
- Пиши, через чёрный ход.
Write down that I payed.
Запишите, что я уплатил.
Write it down? Yeah I can do that. But follow them?
Записывать я смогу, но для слежки мне нужны колёса.
Moti, write that down,
" вас осталось ещЄ 42 секунды.
Besides that, write down what you were busy doing yesterday. Every minute of every hour.
Отдельно, пожалуйста, опишите весь ваш вчерашний день по часам и минутам.
You must write this down so that people remember.
Вы должны это написать, чтобы люди помнили.
That's right, I should write down how to use them
Да, правда. Нужно записать, зачем они нужны.
That's not it. It was my father who said they had to write your name down.
Высечь на памятнике твое имя приказал мой отец.
The time it takes to sit down and write that on paper, put it in an envelope, lick it, send it to the station.
Они уже тратят время на то, чтобы сесть и написать письмо, положить его в конверт, облизать краешек, заклеить и отправить на станцию.
Write that down.
Так и запишите!
because when you write it down you just can't remember ever having seen those letters in that order before?
Потому что не в силах вспомнить, видел ли ты когда-нибудь эти буквы в том же порядке Я помню
The squire and Dr. Livesey... having asked me to write down the particulars of Treasure Island... leaving nothing out but the bearings of the island itself... and that only because there is still treasure not yet lifted.
Сквайр и доктор Ливси попросили меня написать все Что я знаю об Острове Сокровищ не скрывая никаких подробностей, кроме географического положения ведь часть сокровищ все еще находится там.
than if I just closed down for three weeks and write a structure that then they act?
чем если я возьму и на три недели заставлю их играть по моей схеме?
Didn't you say that you wanted to write down the great recipes from your memory?
Не ты ли собирался написать великие рецепты, которые пока помнишь?
Write down that he said that.
Запишите, что он это сказал.
- Best write down that they're coming.
- Лучше запишите, что они идут.
I'll have to get you to write that down!
Наверное, мне нужно записать твое имя.
I've got to write that one down.
Мне надо срочно это записать.
Okay, who are the ones that you didn't write down from?
Ладно. И от кого же были те, которые ты не записал?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]