English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ Y ] / You told him

You told him traduction Russe

4,654 traduction parallèle
You told him? Uh...
Вы ему рассказали?
The only thing I can think... The only thing that makes sense is... you told him not to hire me.
Единственное, что приходит на ум, единственное, что имеет смысл, это то, что ты сказал не нанимать меня.
You told him about your little investigation.
- Ты рассказала ему о своем расследовании.
Well, I do hope you told him all about my shameful history.
Что ж, надеюсь, ты рассказала всё о моей постыдной истории.
The way you told him going to Vietnam is what you'd do - if you were his age?
Хочешь убедить его, что поехал бы во Вьетнам будь ты в его возрасте?
Uh, have you told him?
Ты уже сказала ему?
You told him we knew.
Ты сказал ему, что мы все знаем.
You told him I was DEA.
Ты сказал ему, что я из наркоконтроля.
Have you told him yet that you're... you?
Ты уже сказала ему, что ты это.. ты?
I pay you to do! What have you told him?
Я плачу тебе за то, чтобы ты делал!
You haven't told him?
Ты еще ему не сказал?
I hope Glenn told you'cause I called him this morning.
Я надеялась, что Гленн передал тебе, я звонила ему утром.
If Derrick came to you, and he told you that he met a Nigerian princess online, what would you say to him?
Если бы Деррик пришел к тебе, и сказал, что познакомился с принцессой Нигерии в интернете, что бы ты ему ответил?
I told him you were at the library.
Я сказала, что вы в библиотеке.
I told him you were busy.
Я сказала, что вы заняты.
I told you to get a grip on yourself, not push him away.
Я говорил тебе держать себя в руках, а не отталкивать его.
You shouldn't have told him.
Ты не должен был говорить ему.
You told me you credited him with how well you've become. - Why?
- Ты ведь сказала, что он тебя вылечил, и ты ему благодарна!
And our lawyer already told us, no matter what you said... We're not even supposed to be talking to you without him here.
Наш адвокат предупреждал нас, не важно что вы скажете... не разговаривать с вами без его присутствия.
I told him you found out that I covered up Daniel Hardman's embezzlement.
Я сказала, что ты узнал о моей роли в хищении денег Дэниелем Хардманом.
You told your mum, she told him and he tweeted it to the world.
Ты уже сказала маме, она сказала ему и он написал его миру.
My brother. I told you about him.
Я рассказывала про него.
I told that asshole I would marry him if he left you alone.
Я обещала этому козлу выйти за него, если он отвяжется от вас.
- I told him, " People think you're crazy? They don't know crazy.
- Люди думают, он псих - это они еще психов не видели.
I told him you weren't gonna be here, but...
Я сказал ему, что ты не собираюсь быть здесь, но...
I told you to make me jealous, not to suck him off.
Я же сказал заставить меня ревновать, а не пойти и отсосать ему.
I told you, I haven't seen him.
Говорила же, я его не видела.
I told him you will give him free beer,
Я сказала ему, что ты дашь ему бесплатное пиво, что ты и сделаешь.
And I told him that he was wrong, but now you keep harassing me.
Я сказала, что он не прав. Но ты продолжаешь изводить меня.
Roderick told me about how you stood up for him.
Родерик рассказал, как ты ему помог.
Told him you had a Gerhardt in your pocket.
Сказал, что Герхардт у тебя в кармане.
I told him you were out.
! Я сказал, что ты уехал!
I told him you were sleeping.
Я сказала, что ты еще спишь.
Kol told me that you guys were working on a weapon to use against him.
Кол говорил мне, что вы работали вместе над оружием против него.
Instead, he told me everything, so you killed him!
Вместо этого, он мне всё рассказал и ты убил его!
Instead, he told me everything. So you killed him.
Но он мне всё рассказал, поэтому ты убил его
Until you've told him everything would be ok so that the last words he ever hears are a lie.
Если не говорил ему, что все будет хорошо, так что последние слова, которые он услышал, были ложью.
You told me you lost your duel with Ra's despite your willingness to kill him because you hesitated.
Ты сказал, что проиграл дуэль с Ра'сом вопреки своему стремлению убить его потому что ты колебался.
I told you about him.
Я тебе о нём рассказывала.
- You told Ward about him, didn't you?
- Ты рассказала о нем Уорду?
Really? Because the last time I talked to him, he had told me that you hadn't been in touch.
Потому что в последний раз, когда я с ним говорил, он сказал, что вы не поддерживали контакт.
You just referred to him by his first name. You told me that you worked closely together.
Вы назвали его по имени, сказали, что "тесно сотрудничали".
He told you the answer that would keep him alive.
Он дал тебе тот ответ, который оставит его в живых.
I told Drill you want something from him, and he said he wants something from you.
Я сказала Дриллу, что ты от него что-то хочешь, и он сказал, что хочет что-то от тебя.
It was right after I told him That you caught the man who... Killed todd.
Это было сразу после того, как я сказала ему, что вы нашли человека, убившего Тодда.
Your first job is to tell John Childermass what I have just told you and to give him this.
Первая ваша задача заключается в том, чтобы передать все, что я сейчас сказал, Джону Чилдермасу и отдать ему вот это.
You have not told him you don't want him to go?
Ты говорила ему, что не хочешь, чтобы он уезжал?
But you told me that it was an accident, so that I'd lecture him.
А вы сказали, что Клер случайно забеременела! Чтобы я отчитал его.
I don't care what he told you... get him on the phone! Shut up!
Заткнись!
Are you crazy? I told him Aram was involved.
Я сказала, что Арам участвовал в теракте.
- You told him everything?
- Ты ему все рассказала? - Да.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]