English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ Y ] / You wait here

You wait here traduction Russe

1,826 traduction parallèle
I think it'd be best if you wait here.
Думаю лучше, если ты подождешь здесь.
You wait here.
Жди здесь.
Ma'am, now, you can tell me what you want or I can make sure you wait here all day.
Мадам, вы можете сказать, чего вы хотите, или я заставлю вас ждать весь день.
You wait here. I'm going to go smell him.
Ты подожди, а я понюхаю его.
Tom, you wait here with the girl.
Том, жди здесь с девчонкой.
You wait here.
Подождите здесь.
- Jaejun, you come here too. - Wait. It's kind of complicated story.
иди тоже сюда. это довольно сложная история.
You have to wait here, okay?
хорошо?
So I have to talk to him in person He has a guest with him right now So you can wait for him here
А такие вещи делают с глазу на глаз. поэтому подождите здесь.
I mean, how bad it feels to sit here and wait for you?
О том, как тяжело мне сидеть здесь и ждать тебя?
Ljll wait for you to join me here.
Буду ждать твоего приезда сюда.
Any chance I could wait out here with you?
А я могу переждать здесь с тобой?
Wait, how did you get here so fast?
А как ты так быстро добрался сюда?
What I need you to do right now is wait here.
У тeбя ocoбaя зaдaчa - ждaть мeня здecь.
Wait, so are you here to protect us?
Так вы здесь для того, чтобы защитить нас?
Wait. You stay here.
Погоди, оставайся тут.
My only hope of seeing you, my dear, as you travel far and near, is if lie in wait for you here.
Моя надежда вас увидеть, дорогая, так же велика, как весь ваш путь, и я уже готов был здесь заснуть.
You guys better wait here.
Вы, парни, лучше подождите здесь.
Maybe you ought to wait out here when we go inside.
Наверное, вам лучше здесь подождать, пока мы будем внутри.
Wait. Do you work here too?
Подожди.Ты и здесь работаешь?
You go wait in the yard somewhere by that coop, and I'll tell Thump you're here.
Подожди во дворе около курятника, a я скажу Бите, что ты здесь.
But she's here on Sunday and she can t wait to see you.
Но она вернется в воскресенье, и ей не терпится увидеть тебя.
Here's a drink while you wait.
Вот тебе, попей пока ждешь.
So, are you coming, or would you rather wait here for your federal prosecution?
Ну так что, ты идешь, или предпочтешь ждать федерального обвинителя?
Wait. How did he know you were here?
Подожди.
I'm unemployed, So I can sit here all day And just wait until you change your mind,
Я безработная, поэтому могу тут в машине просидеть целый день пока ты не передумаешь, простишь меня и скажешь да.
Lionel says... wait here if you wish, Mrs Johnson.
Лайонел говорит, что вы можете подождать здесь, миссис Джонсон.
Oh, wait, you can't, He's not here.
О, подожди, ты не можешь. Его здесь нет.
If I told you to stay here and wait, you'd never listen, right?
Если б я сказал тебе остаться здесь и ждать, ты бы меня ни за что не послушала, да?
You're going to have to wait here.
Ты будешь ждать здесь.
Wait, you canceled To come be here with me?
Погоди ка, ты отменил представление что бы придти сюда ко мне?
I'll wait with you till they get here.
Я побуду с тобой, пока они не подъедут.
I can wait here while you talk to him.
Я подожду здесь, пока ты поговоришь с ним.
You can wait here.
Подожди здесь.
- What are you doing here? - Wait...
Что вы здесь делаете?
- You want to wait here.
- Надо сообщить им, что мы здесь!
I'm going to have to ask you to wait right here.
Подождите здесь, пожалуйста.
Which part of "wait here" do you not understand?
Что из слов "осторожно" Ты не понял?
Wait till you see this.Look at this letter rit here.
Подожди, пока не увидишь это. Посмотри на это письмо.
Wait, uh, why do you work here?
- А почему ты здесь работаешь?
I said that she should wait for you guys here, that you'd want to talk to her and Mr. Rucker.
Я сказал ей, чтобы она ждала вас, ребята, тут. Что вы захотите поговорить с ней и мистером Ракером.
I know you told me You were just going to wait here for neal to arrive,
Я знаю, что вы сказали мне что подождете здесь приезда Нила,
Can you manage, Mr Bates? Or would you rather wait here?
Вы справитесь, мистер Бейтс, или вам лучше подождать здесь?
Maybe I could just wait here until you get back?
Могу я просто подождать здесь, пока ты не вернёшься?
Oh, wait, here you go.
Погодь, вот, держи.
Oh, wait, you're wondering if there's some kind of crooked accounting here?
Ой, подождите, вам интересно, Есть ли какие-то изъяны в этих бухгалтерских документах?
Oh, my God! You are totally famous here. Oh, please wait.
О боже мой, ты очень известна здесь!
If you wait in the library, I'll tell Papa you're here.
Подождите в библиотеке, я скажу папе, что вы пришли.
We'll just wait here until you decide to be more forthcoming.
Мы подождем, пока вы не станете более сговорчивым.
Okay, you wait in here and listen for it.
Ладно, ты жди здесь и послушай его.
Now, if you think I'm gonna sit around here and do nothing, just wait for my girlfriend to come back like Clark's doing, you don't know me very well at all.
Так вот, если ты думаешь, что я буду сидеть сложа руки, и ждать когда моя девушка внезапно вернется в стиле Кларка, - тогда ты меня не знаешь. - Удар ниже пояса.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]