English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ A ] / A black man

A black man traduction Turc

1,217 traduction parallèle
He a black man or an Indian?
Siyah mıydı, Kızılderili mi?
In full view of the camera, a black man standing behind Potenza while he got the cash.
Kameranın tüm görüş alanında Potenza parasını alırken arkasında duran zenci bir adam varmış.
A black man, Ron, in the Palisades?
Palisades'te zenci bir adam mı, Ron?
Listen, I don't mean nothing by it, darling, but I ain't never been with a black man in my life.
Dinle, hiçbir şey ima etmek istemiyorum hayatım. Ama hayatım boyunca hiç siyahi bir erkekle birlikte olmadım.
When you have a black man running for office, making changes... you got a white man trying to run him down.
Bir zenci, ofis almayı başarıdığında siz beyazlar tekrar geri çekmeye çalışırsınız.
Some folks think a black man can't receive a fair trial in the South.
Güneyde, siyah birinin adil bir şekilde yargılanamayacağı düşünülüyor.
You see a black man.
Siyah bir insan görüyorsun.
How a black man ever going to get a fair trial with the enemy on the bench and the jury box?
Kürsüde ve jüride düşmanları olan bir siyah... nasıl adil bir şekilde yargılanabilir?
A black man and some bald guy.
Siyah bir adam ve kel biri.
I'm single, available, with the soul of a black man!
Bekarım, müsaitim, bir zencinin ruhuna sahibim!
- You shot a black man.
- Bir zenciyi yaraladın.
You shot a black man.
Bir zenciyi yaraladınız.
Dr. Greene, do you hold the life of a black man to be of lesser value than that of a white man?
Dr. Greene size göre siyah bir gencin hayatı beyaz bir gencinkinden... -... daha mı az değerli?
But when it came time to describe the suspect himself you said only that it was a black man with a big head.
Ama iş şüpheliyi tarif etmeye geldiğinde sadece, büyük kafalı, siyahi adam dediniz.
- You think it's unreasonable for a black man in South Boston to be nervous about two policemen pulling up and illuminating him, like a deer caught in their headlights?
- Güney Boston'da siyahı bir adamın iki polisin aracını sağa çekip, geyik yakalamış gibi ışık tutmasından endişelenmesi akıl almaz bir şey mi?
- If I want, I'll marry a black man.
- Bir zenciyle bile evlenebilirim.
Don't ever touch a black man's radio, boy.
Asla bir zencinin radyosuna dokunma oğlum.
- Spivey, he's a black man.
Zenci olanın adı Spivey.
- Do what a black man got to do.
- Siyah bir adamın ne yapması gerekiyorsa, onu yap.
Today I tried to show a black man how he has to respect another.
Bugün olduğu gibi, bir siyaha, başkasına saygı duyması gerektiğini göstermeye çalıştım. - Ama beni duyduğunu sanmıyorum. - Aman Tanrım.
You should never turn a black man over to the police, you'd better kill him.
Siyah bir adamı asla polise ihbar etmemek gerek. - Onu öldürmek daha iyidir.
How about when he asked that cop if a black man had ever been to his house. Did you see the look on his face?
Polise ; şu siyahi adamın evinde..,... hiç bulundunuz mu diye sorunca, surat ifadesini gördünüz mü?
It is so obvious a black man make the skin white and the hair straight, and you know why?
Siyah bir adamın derisini beyazlatıp, saçlarını düzelttiği doğru. Neden biliyor musun?
'Cause I'm a black man.
Çünkü ben zenciyim.
A black man can steal your stereo, but he can't be your savior.
Siyahlar arabanın teybini çalabilir, ama kurtarıcı olamaz.
The man on death row, he's a black man too.
İdam edilecek adam da zenci.
A black man unafraid.
Korkusuz bir siyah.
But the next time you storm the P.T.A., crusading for better lunch meat... or whatever it is you white girls complain about, ask them why they can't buy a book written by a black man!
Bir dahaki sefere daha düzgün öğlen yemeği için ya da siz beyaz kızlar her neyden şikâyetçiyseniz artık, okul aile birliğini kasıp kavurduğunda onlara neden siyah bir yazarın kitabını alamadıklarını sor.
Because if it were a black man who kills all of those white people, there would be the biggest race riot right here in New York city.
Çünkü eğer o bir siyah adam olsaydı beyaz insanları öldüren, bu en büyük ırk kargaşasına sebep olurdu tam burada New York şehrinde.
White America believes a black man is criminal by nature.
Beyaz Amerika bir siyahın doğasında suç olduğuna inanıyor.
I figure there's people out there tired of all the raping and killing and they'd be sympathetic to a man who took the law into his own hands even if he is black.
Bence, tecavüzlerden ve cinayetlerden... bıkıp usanmış bir sürü insan var dışarıda... ve kanunu kendi elleriyle uygulayan bir adama sempati duyabilirler... bu adam siyah olsa bile.
She's mad because I'm a big, black, bald, beautiful, barbecue-cooking man.
Kızgın çünkü ben büyük, zenci, kel, yakışıklı, barbekü yapan bir adamım.
Do you know how hard it is for a bloody black man to get a cab on Thanksgiving?
Şükran Günü'nde bir siyahın taksi bulması ne kadar zor biliyor musun acaba? - Özür dilerim dostum.
WHAT YOU MEANT WAS YOU'RE SURPRISED I PLAY BASKETBALL BECAUSE I'M A GAY MAN, BUT, YOU SEE, STUART, I'M ALSO A BLACK MAN,
Demek istediğin şey, basketbol oynadığıma şaşırdığındı çünkü ben bir geyim ama gördüğün gibi Stuart, ben ayrıca bir siyahım da yani bu, senin modası geçmiş önyargınla yapmış olduğun bir savaş.
If you kill the wrong man, word will get out and the Black Wolf will have a martyr to hold up in front of the people.
Eğer yanlış adamı öldürürseniz, haber yayılacak... ve Siyah Kurt insanların önünde tutunmak için bir şehite sahip olacak.
I've seen a lot of things. I once took pictures of a man who ate his own legs and you would be the black sheep of that family.
Bir kere kendi bacaklarını yiyen bir adamın resmini çekmiştim.
Because Vader's beautiful black visage is sullied... when he pulls off his mask to reveal a feeble, crusty, old white man.
Çünkü zayıf aksi ve ihtiyar bir adamı ortaya çıkarmak için maskesini çıkardığında Darth Vader'ın o güzel görüntüsü bozulur.
And to top that off, I'm a gay black man, notoriously, the most swishy of the bunch.
Hem de siyah bir erkek homoyum. En adı çıkmışı.
And is it not true, Mrs. Black, that this capable, truthful man told you repeatedly that a bone marrow transplant would do your son no good because of the type of leukemia he had?
Peki Bayan Black, bu yetenekli, dürüst kişinin size defalarca, löseminin türü nedeniyle kemik iliği naklinin oğlunuzu iyileştirmeyeceğini söylediği, doğru değil mi?
Probably the only black man on a big dog in Kadoka, South Dakota.
Muhtemelen Güney Dakota'nın en koca kıçlı zencisi odur.
A dead adult in his 20s is worth less than a middle-aged one, a dead woman less than a dead man, single adults less than married, black less than white, poor less than rich.
Yirmi yaşlarında ölü bir yetişkin, orta yaşlı birinden daha değersizdir. Yaşlı bir kadın ölü bir erkekten, bekarlar, evlilerden, siyahlar beyazlardan, fakirler zenginlerden daha az değerlidir.
The sisters here will tell ya I've been looking for a beautiful black man.
Güzel bir siyah erkek arıyorum.
- A man in black.
- Siyahlı bir adam.
We got him.'and they were going to bash the black guy's head in - a guy was standing over him with a baseball bat - and a veteran, a man in uniform, army uniform, said,'Wait a minute. That's not Robeson.
Siyahi adamın kafasını ezeceklerdi adamın biri elinde beysbol sopasıyla dikilmişti derken bir gazi, üniformalı bir adam, ordu üniformalı dedi ki " Bekleyin bu Robeson değil.
Looking for a man and a woman in a black'81 Corvette Stingray.
Bir adam ve kadın arıyorum. Siyah bir'81 Corvette Stingray ile ilerliyorlar.
- What's a nice, handsome black man like yourself doing in a pit like South Park?
- Ne hoş, yakışıklı siyah adam. South Park'a mı yerleşiyorsun?
Yee-gods. You think being a man in black is all voodoo mind control?
Siyah giyen bir adamın sadece voodoo beyin kontrolüyle mi uğraştığını sanıyorsun?
You want a big black man, not a little, stingy queen.
Büyük, siyah bir adam lazım sana, küçük, cimri bir ibne değil.
A woman of 160cm tall, black hair. Black jacket. And a man...
Biri kadın, 1.60 m. boylarında... siyah saçlı ve siyah ceketi var... diğeri gözlüklü bir erkek...
I know what it is to walk into a room and be the only black man.
Bir odada bulunan tek siyah adam olmanın nasıl bir şey olduğunu bilirim.
I am Black, I am a Muslim, and I am a man.
Siyahım, Müslüman'ım ve erkeğim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]