Before we do traduction Turc
2,498 traduction parallèle
I found Albert, but unfortunately my mom's going to get home before we do.
Albert'ı buldum ama maalesef annem bizden önce eve varacak.
But before we do, I just want to say
Ama demeden önce, Şunu demek isterim ki
Before we do that...
Önce şunu belirlememiz lazım...
If Gus had a record of that and the police get to it before we do...
Gus bunları kayda aldıysa ve polis bizden önce bulursa...
Because he knows everything we do before we do it.
Çünkü yaptığımız her şeyi biz daha yapmadan biliyor.
All right, all right, but before we do that- - a moment ago when she was shoving you, there wasn't something deep down inside where you just wanted to pop her back?
Tabii, tabii, ama bunu yapmadan önce - bir dakika önce o kadın senin üstüne yürüyordu, İçinde, derinlerde bir şey ona bir tane patlatmak istemedi mi?
Before we do something we'll regret.
Pişman olacağımız şeyler yapmayalım.
Looks like they do a mighty fine plate of ribs, but before we do any ordering, I'd like to know if you're going to offend us with some chickenshit deal that means we have to leave before the food comes.
Harika pirzola menüleri var gibi duruyor,... ama sipariş vermeden önce saçma sapan anlaşmalarla birbirimizi sıkıp sıkmayacağımızı öğrenmem lazım aksi takdirde hiç sipariş vermeden kalkalım.
If there's something you need to finish before we do this, that's okay.
Eğer yemekten önce bitirmen gereken bir şey varsa önemli değil.
How else do we get pass them before?
- Başka türlü onların yanından nasıl geçebiliriz?
I told you, before we came in. One word, do not say. Is the exact word you're using now.
Gelmeden önce kullanma dediğim tek kelimeyi kullanıyorsun şu an.
Honey, I think we're gonna have to do... a little shopping foryou before you take off, huh?
Tatlım, gitmeden önce seninle alışverişe çıkmamız gerek, ha?
I'm afraid not, First Enchanter. We must find him before the Seekers or Templers do...
Onu Arayıcılardan ya da Tapınak şövalyelerinden önce bulmamız gerekiyor.
dear lord come on ok. dear lord please forgive us for what we are about to do we both know that having relations before marriage is a sin, but
Yüce Tanrım Hadisene - Peki..
We'll find Paititi before they do.
Paititi'yi onlardan önce bulacağız.
I've never asked you for owt before, but you asked me if we needed an in and, well, we do now, so, I don't know, just come and see me at the stall
Daha önce senden bir şey istememiştim, ama'ihtiyacın olursa gel'dedin ve şimdi ihtiyacım var. Şey, ne bileyim, gel beni bul. Dükkandayım ben.
All you got to do is hand us... our props before we go out on-stage. All right? That's it.
Tek yapmam gereken sahneye çıkmadan önce aksesuarlarımızı vermek.
We need to do some before the bachelorette party.
Partiden önce biraz ihtiyacımız var.
Did we do this once before and it ended in fisticuffs?
Bunu daha önce de yapmıştık ve sonu yumruklaşmayla bitmemiş miydi?
Do you want to, we have time before the kids come home now that Neal's leaving.
Vaktimiz yok hadi
Before you get on that plane with me, And we do this...
Uçağa binmeden önce konuşmamız gerekiy...
We didn't do a whole lot of talking the night before we got on the plane.
Uçağa binmeden önceki gece pek fazla bir şey konuşmadık.
It's probably better to let them talk about it before we, uh, do what we need to do here.
Orada işimizi yapmaya koyulmadan önce onların konuşmasına izin versek iyi olur.
Listen, Estee, we are simply dropping by so I can do one nice thing for a friend before heading to the cardiac ball.
Beni dinle Estee, baloya gitmeden önce bir arkadaşıma iyilik yapmak için buraya uğruyoruz o kadar.
How many times do we do this before you stop being ajackass?
Ahmak gibi davranmayı bırakmadan önce bunu kaç kere daha yapmamız gerekiyor? !
Do you have anything to say before we pass sentence?
Hüküm giymeden önce söyleyeceğin bir şey var mı?
I have many things to do before we're transferred.
Ayrılmadan önce yapacak çok iş var.
Bonnie can't restore your heart and you do indeed die, then before you know it, we have another psycho alter ego case on our hands.
Ve bir şekilde Bonnie kalbini geri çalıştıramaz gerçekten ölürsen bir anda elimizde bir psikopat ikinci kişilik daha olur.
♪ Before we go any further ♪ ♪ Do you love me?
* Daha ileri gitmeden önce, seviyor musun beni?
We didn't meet much before, but... six months ago, he had a physical exam and wanted me to do some tests.
Önceden pek görüşmezdik, ama altı ay önce bir sağlık kontrolü yaptırmış ve benim de bazı testler yaptırmamı istedi.
I'm meeting him at his place before we go, so I'll just do it then.
Gitmeden evinde buluşacağız. O zaman hallederim.
We've had to try to outpace the audience's imagination, do something they haven't seen before, and every year, it has to be even more and more real.
İzleyicin hayal gücünü geçmek zorundayız, sürekli daha önce hiç görmedikleri görüntüler oluşturmak, ve her seferinde daha gerçekçi olmalı.
If he has a motive, we need to find it before the police do.
Eğer bir nedeni varsa, bunu polisin bulması gerekiyor.
- It's what I do. We have less than 1 hour before the donated heart becomes useless.
Kalbin kullanılabilmesi için 1 saatten az zamanımız kaldı.
We debated telling you and Penny before we got here, and we thought it was better to do it in person.
Buraya gelmeden evvel Penny ile sana söylesek mi diye konuştuk, ama yüz yüze söylemenin daha doğru olacağına karar verdik. Peki...
I don't care--she is my best friend, and we need to find her before they do.
Umurumda değil. O benim en iyi arkadaşım ve onu, onlardan önce bulmalıyız.
Oh, I could do with eating before we go out.
Çıkmadan birşeyler yiyebilirim.
Because we never had to do it for them before.
Çünkü daha önce hiç yapmak zorunda kalmamıştık.
What do you want? Concede before South Carolina, and we'll give you the V.P. slot.
Güney Carolina'dan önce görevini bırak biz de sana başkan yardımcısı koltuğunu verelim.
Do you remember those Charlie Chaplin movies we used to watch before the war?
Şu Charlie Chaplin filmlerini hatırlayın. Eskiden savaştan önce seyrettiğimiz.
We have to do a DNA test before then.
O zaman DNA testi yaptırmamız gerekir.
- How do we know that before?
- Bunu nasıl bilebiliriz ki?
I'm afraid of what the bear will do to you before we trap it.
Ayının kapana düşmeden sana yapacaklarından korkuyorum.
We like to do a home visit before the baby's due.
Bebeğin doğumundan önce ev muayenesine gelmemiz gerekir.
All right, everybody, before we decide our position on the food truck ban, we're gonna have to do a little more research.
Pekala arkadaşlar, dürümbüs yasağındaki tutumumuza karar vermeden önce, biraz daha araştırma yapmamız gerekecek.
Do not let that son of a bitch die before we get a chance to hang him.
O lanet olası herifin asılmadan önce ölmesine izin vermeyin.
Before the pizza guy gets here, we're gonna do a spell to make him hot.
Pizzacı çocuk gelmeden önce onu seksi yapmak için bir büyü yapalım.
How long do you think before Pants recognizes we did the backstage switch?
Sizce Pants'in aletleri sahne arkasında değiştirdiğimizi anlaması ne kadar sürer?
Do you have any questions before we get started?
Başlamadan önce sorunuz var mı?
Well, let's hope that we get to them before they do.
Umalım da ona, onlardan önce ulaşalım.
Cops at the 1-2-5 took a robbery complaint just three hours before the shooting. Oh, what do we got here?
- Burada ne var?
before we do anything 17
before we do this 16
before we do that 19
before we begin 97
before we start 86
before we get started 62
before we go 60
before we go any further 58
before we met 21
before we leave 28
before we do this 16
before we do that 19
before we begin 97
before we start 86
before we get started 62
before we go 60
before we go any further 58
before we met 21
before we leave 28
before we go in 27
before we left 19
before we 26
we don't know each other 51
we don't have much time 440
we don't have one 55
we don't have 70
we don't have any 57
we don't 1406
we don't have anything 45
before we left 19
before we 26
we don't know each other 51
we don't have much time 440
we don't have one 55
we don't have 70
we don't have any 57
we don't 1406
we don't have anything 45
we don't have time for that 61
we don't care 92
we don't know 1067
we do 2181
we don't know yet 293
we don't have time 329
we don't have it 66
we don't know anything 72
we don't know that 318
we don't have a lot of time 158
we don't care 92
we don't know 1067
we do 2181
we don't know yet 293
we don't have time 329
we don't have it 66
we don't know anything 72
we don't know that 318
we don't have a lot of time 158