Big daddy traduction Turc
640 traduction parallèle
- Stand back, big daddy.
- Çekil, Süper Baba.
Everybody knows Big Daddy's dying of...
Herkes Koca Baba'nın... öleceğini...
Know that Big Daddy is dying of...
Demek hepimiz Koca Baba'nın öleceğini...
Why was Big Daddy in that horrible clinic for six weeks if the examination didn't show anything?
Eğer tetkiklerde bir şey çıkmadıysa... neden Koca Baba o klinikte altı hafta kaldı?
That's where Brother Man's going to tell Big Daddy to ship you.
Sevgili ağabeyin, Koca Baba'ya seni oraya yatırmasını söyleyecek.
You're doing just about everything to aid and abet them in grabbing control, after Big Daddy...
Sen de ekmeklerine yağ sürüyorsun. Bütün kontrol onların eline geçecek. Koca Baba gidince...
Big Daddy dotes on you, honey.
Koca Baba sana tapıyor tatlım.
Are you planning on meeting Big Daddy's plane?
Koca Baba'nın uçağını karşılamaya gitmiyor musun?
Mama, she didn't bring anything for Big Daddy.
Anne, bak Koca Baba'ya hiçbir şey getirmemiş.
Pretty seedy looking flowers for Big Daddy, huh, Gooper?
Koca Baba'ya yolunmuş bir demet çiçek vereceksiniz demek Gooper.
Don't talk about graves when we don't know if Big Daddy's going to live or die.
Koca Baba yaşayacak mı ölecek mi emin olmadan mezarlardan bahsetme.
Darling Big Daddy!
Sevgili Koca Baba!
You look fine, Big Daddy.
Çok iyi görünüyorsun Koca Baba.
The exploratory operation proved there's nothing wrong with Big Daddy.
Test sonuçlarına göre Koca Baba'nın hiçbir şeyi yokmuş.
Big Daddy's going to live.
Koca Baba ölmeyecekmiş.
Or letting them poison Big Daddy's mind against you.
Ben de Koca Baba'yı sana karşı doldurmalarına izin vermeyeceğim.
I just want you to get dressed and come to Big Daddy's birthday party.
Senden tek istediğim giyinip Koca Baba'nın doğumgünü partisine katılman.
First thing Big Daddy asked about was you.
Koca Baba'nın ilk sorduğu sen oldun.
Big Daddy!
Koca Baba'ymış!
Not for you and not for Big Daddy!
Ne senin için, ne de Koca Baba için.
We've got the most wonderful news about Big Daddy!
Koca Baba hakkında harika haberlerim var!
I want to give you the news about Big Daddy.
Sana Koca Baba'yla ilgili haberlerim var.
Not sweet enough for Big Daddy's birthday party.
Koca Baba'nın doğumgünü partisi için uygun değildi.
Brick's birthday present for Big Daddy.
Brick'in Koca Baba'ya aldığı doğumgünü hediyesi.
- Did you like the singing, Big Daddy?
- Şarkı hoşunuza gitti mi Koca Baba?
Look at Big Daddy eat!
Koca Baba'nın iştahı yerinde.
Everybody, including Big Daddy, owes thanks to those in high places who...
Koca Baba dahil hepimiz, bu yüksek mevkidekilere borçluyuz...
I know Big Daddy's just as proud as we are that there's a flesh-and-blood dynasty waiting to take over.
Koca Baba'nın da bizim gibi gurur duyduğunu biliyorum. Hepsi de kendi kanından, kendi canından... ve mirası devralmayı bekliyorlar.
"Take over." When we all know Big Daddy's going to live to be at least 100.
Demek "devralacaklar". Ama hepimiz biliyoruz ki... Koca Baba en az 100 yaşına kadar yaşayacak.
To Big Daddy!
Koca Baba'ya!
You just can't walk out on Big Daddy's birthday party!
Koca Baba'nın doğumgününde çekip gidemezsin!
Big Daddy is going to die.
Koca Baba ölecek.
Dr. Baugh wouldn't lie to Big Daddy.
Dr. Baugh Koca Baba'ya yalan söylemez.
Poor Big Daddy.
Zavallı Koca Baba.
You should've heard them laying it on to Big Daddy. A mile a minute!
Koca Baba'ya nasıl yaltaklandıklarını görecektin.
Congratulations, Big Daddy, on your birthday.
Doğumgününü kutlarım Koca Baba.
Hey, everybody, you know the first time Big Daddy kissed me, I fainted.
Biliyor musunuz, Koca Baba beni ilk öptüğünde bayılmıştım.
I was four months swole with Gooper and Big Daddy said, "That's my kid, ain't it?"
Gooper'a dört aylık hamileydim. Koca Baba dedi ki : "Bu benim çocuğum, değil mi?"
Children were mighty important to Big Daddy, even then.
O zaman bile çocuklar Koca Baba için çok önemliydi.
Here comes Big Daddy's birthday!
İşte Koca Baba'nın doğumgünü pastası!
" Big Daddy's a jolly good fellow
" Koca Baba çok iyi bir insan
Big Daddy's 100 percent healthy!
Koca Baba yüzde yüz... sağlıklıymış!
Aren't you going to give Big Daddy his birthday present?
Koca Baba'ya doğumgünü hediyesini vermeyecek misin?
Big Daddy's calling you.
Koca Baba seni çağırıyor.
A toast to Big Daddy Pollitt on his 65th birthday.
Koca Baba Pollitt'in 65. doğumgünü şerefine... kadehlerimizi kaldıralım.
- Big Daddy should make plans.
- Koca Baba bazı kararlar vermek zorunda.
Nothing and nobody except Big Daddy himself.
Koca Baba'dan başka hiçbir şeye, hiç kimseye inanmamışsın.
Can I be of assistance, Big Daddy?
Ben yardımcı olabilir miyim Koca Baba?
Or you'll never be strong and big like Daddy.
Yoksa asla babacığın kadar büyük ve güçlü olamazsın.
Give daddy a big kiss
Babaya kocaman bir öpücük ver.
You just run on back home and tell your daddy he's watered his last steer in the Big Muddy.
Hemen evine dön ve babana öküzlerini Büyük Çamur'da son kez suladığını söyle.
daddy 8904
daddy's girl 16
daddy loves you 25
daddy issues 21
daddy's home 125
daddy's little girl 17
daddy's coming 27
daddy's here 81
daddy frank 21
big dick 21
daddy's girl 16
daddy loves you 25
daddy issues 21
daddy's home 125
daddy's little girl 17
daddy's coming 27
daddy's here 81
daddy frank 21
big dick 21
big dawg 29
big deal 484
big dog 53
big dreams 16
big day tomorrow 56
big day 142
big day today 28
big day for you 16
big d 21
big difference 56
big deal 484
big dog 53
big dreams 16
big day tomorrow 56
big day 142
big day today 28
big day for you 16
big d 21
big difference 56