English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ B ] / Big house

Big house traduction Turc

2,176 traduction parallèle
I want a big house, and I want a great fuckin'boyfriend. And I am never gonna fuckin'have those things because my idiot ex-husband made me get a boob job, and now I'm stuck with these!
Büyük bir ev ve harika bir erkek arkadaş istemiştim ancak tüm bu istediklerimi alamayacağım çünkü geri zekalı kocam bana bu göğüs ameliyatını yaptı.
I said, " Honey, it's a big house.
" Tatlım, bu büyük bir ev.
What a big house Rahul has!
Bu ne büyük ev böyle Rahul!
Your time in the Big House really changed you.
Hapishanede geçirdiğin süre seni gerçekten değiştirmiş.
You sitting here alone in this big house without any friends.
Bu koca evde, tek bir arkadaşınız olmadan öyle oturacak olmanız.
And I'm so worried about her going back to that big house with no one to look after her.
Ona bakacak kimsesi yok.. .. bu yüzden, yine o büyük eve döneceği için oldukça endişeliyim.
Oh, it's just such a big house to maintain.
Ben sadece... bu ev çekip çevirebilmek için çok büyük bir ev.
Put you up in that big house?
O koca eve seni kabul ettiği için mi?
It's a big house.
Burası büyük bir ev.
You wanted to move into a big house.
Büyük bir evde oturmayı isteyen sendin.
You wanted a big house, but your jobs aren't good enough.
- Büyük bir ev istiyordun. Ama ne senin ne de babamın iyi bir işi yok.
Willie, take him to the big house...
Willie, onu büyük eve götür...
And they lived in a big house on a hill overlooking the city.
Bir tepenin üzerinde, şehri gören büyük bir evde yaşarlarmış.
Black saving white in the big house.
Siyah adam, hapiste beyazı koruyor.
It's a big house.
Bu büyük bir ev.
I'm not going back to the big house, all right?
Hapishaneye geri dönmüyorum, tamam mı?
Uncle, I know you said not to take the job at the big house.
Amca... Malikânede işe başlamamamı söylediğini biliyorum.
Uncle, I know you said I shouldn't take the job at the big house...
Amca... Malikânede işe başlamamamı söylediğini biliyorum.
I have a restaurant and a big house in Paris.
Paris'te bir restoranım ve büyük bir evim var.
Ed was in the military, so... when he got the chance to settle down... you know, the nice company car, the big house, the even bigger salary... i pushed him to take that job.
Ed askeriyede olduğundan sabit bir yerleşim imkânına kavuştuğumuzda hoş bir şirket arabası, daha büyük bir ev ve daha iyi bir maaşı olsun diye bu işe girmesi için onu zorlayan bendim.
Big house in Chelsea, bigger one in the Cotswolds,... fat expenses claims...
Chelsea'de büyük bir ev ve daha büyüğü Cotswolds'da. Devasa harcama hırsı.
This one's got a roof on it. It's a big house. With bars, and walls.
Üzerinde çatısı olan demir çubuklar ve duvarlarla çevrili büyük bir ev.
That's why I live in this big house and you drive that piece of crap that you do.
Bu sebeple ben büyük evde yaşıyorum ve sizde şu pisliği kullanıyorsunuz.
He's got this big house, out in the middle of nowhere, dead posh and these parties.
Bir yerlerde büyük bir evi var. Lüks bir yer ve partiler veriliyor.
Think before you get thrown in the Big House and I'm left with the boys.
Hapishaneye düşmeden önce durup bi düşünmen lazım Bende çocuklarla yalnız başıma kalacağım.
We were living in this big house off of Sunset.
Sunset'de, büyük bir evimiz vardı.
- Where the fuck is she? Big house.
- Burası büyük bir ev.
The air, it just smells better after you've been in the big house.
Bilirsin, hapishanede yattıktan sonra hava daha güzel kokuyor.
- No, I can't. - I got a big house.
- Büyük bir evim var.
You're that boy who owns the big house on the beach.
Sen de kumsalda büyük evi olan çocuksun.
I'm the boy that rents that big house on the beach.
Ben kumsaldaki büyük evi kiralayan çocuğum. Clay.
Although the world I was born into was running out of so much, water, oil, land, I remember a loving family, a big house, green lawn, more water than we knew what to do with.
Doğduğumda dünyanın su ve petrol gibi birçok kaynağı azalmış olmasına rağmen sevecen bir aile, büyük bir ev, yeşil çimenler ve nasıl kullanacağımızı bilemediğimiz bir sürü suyumuz olduğunu hatırlıyorum.
You've got all of these fancy presents from business associates and this big empty house to store them in.
İş arkadaşlarınızdan tüm bu süslü hediyeleri aldınız ve bunları koyabileceğiniz koskoca boş bir eviniz var.
So, you said - you feel like your music is also influenced by the blues? Oh, yeah. Son house, big bill broonzy.
Dediğinize göre müziğiniz blues müzikten de etkilenmiş.
a big rottweiler who's taken over the house.
Diğerlerine oranla, büyük bir Rottweiler evde ön planda.
He was as big as a house.
Nerdeyse bir ev kadar büyüktü.
Okay, but today's a big day at the scott house.
Tamam, ama bugün Scott malikânesi için önemli bir gün.
Let's take an average house, not too big or small, when the builder arrives to build the house, what's the first thing he does?
Çok büyük ya da çok küçük olmayan sıradan bir evi ele alalım. Duvarcı ustası evi inşa etmeye geldiğinde nereden başlıyorsunuz?
You tell Terry that Big Marc is holding Red in my house, right, and if I don't throw this game they're gonna kill her.
Terry'ye Koca Marc'ın Red'i evimde tuttuğunu söyle. Bu maçı satmazsak onu öldürecekler.
A big house is a big responsibility.
O kadar yani.
I'i'm a big believer in keeping your own house in order.
Evinizin düzenini sağladığınızdan şüphem yok.
- We're just house-sitting. No big deal.
Biz sadece ev oturmasına gideceğiz, önemli bir olay değil.
We'll just drive by your big, new house, wave.
Senin büyük ve pahalı evinin önünden geçip el sallarız.
Our house is big, there's a park around the corner, huge swing set, sandboxes.
Evimiz büyük, Köşede bir park var, Kocaman salıncaklar,
I'm renovating the mckenzie house, big job.
Mckenzie evini restore ediyorum, büyük bir iş.
You've got a heart as big as a house, and I'm not here because I want to die.
Bir ev gibi, kocaman bir kalbin var ve ben ölmek istediğim için burada değilim.
Big guy's cooling his heels in a utility space under the house.
Büyük adam evin altındaki kullanışlı bir yerde topuklarını serinletiyor.
Big party at my house, Nancy.
Evimde büyük bir parti veriyorum, Nancy.
Indu, guest house in Hyderabad is so big, think about our fort in Rajasthan.
Haydarabad'taki konuk evi böyleyse, Bir de Rajasthan'daki kaleyi düşün.
- Dante's building a big old house in - -
- Dante'nin büyük eski evinin içinde...
- I'm sorry buddy, is this house too big for you?
- Affedersin dostum, bu ev senin için çok mu büyük?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]