Big hug traduction Turc
314 traduction parallèle
Well, what about a big hug?
Şey, Güzel bir sarılmaya ne dersin?
Give your red-hot mama a great big hug.
Gel de ateşli aşığına bir sarıl.
"A big hug from your loving Mother".
Seni öpüyorum annen Rosaria.
I guess everything would be all right if I could just see you and give you a great big hug.
"Seni görebilseydim, herşey çok daha iyi olurdu..." "... ve sana sımsıkı sarılırdım. "
And I know that there is nothing more in this world that she would desire... than to have a loving husband, all her own... to love her every night, give her a big hug, keep her cozy and warm.
Onun da dünyada en çok istediği şey onu her gece sevecek bir koca. Ona sarılacak, sıcak tutacak biri...
Give me a nice big hug, like you used to when you were little.
Küçükken yaptığın gibi sıkıca sarıl bana.
"A big hug, my dear Impatience..."
"Kocaman sarılıyorum, sevgili Sabırsızım..."
Would you have given him a big hug
Ona sarılıp öper miydin?
Give dad a big hug.
- Babaya kocaman bir kucak.
give your brother a big hug
Abinle kocaman bir kucaklaşma.
" Give em'a big hug and a kiss for me.
Sarılıp kocaman öp benim için.
Give em'a big hug and a kiss for me. "
Sarılıp kocaman öp benim için.
Can't wait to give you a big hug.
Sana sarılacağım için kalbim küt küt atıyor.
- I'll give him a big hug.
- Onu sımsıkı kucaklarım.
Why don't you give her a big hug and a kiss?
Neden ona sarılıp kocaman bir öpücük vermiyorsun?
- Big hug.
- Kocaman öpüyorum.
Give the missus a big hug.
Karına bir öpücük versene.
But lonely - guy letters and long-distance calls are a poor substitute for a big kiss and a big, big hug.
Ama yalnızlık dolu mektuplar ve telefon kocaman bir öpücüğün ve sımsıkı bir sarılmanın yerini tutmuyor.
Give her a big wave and a big hug.
Hadi ona el sallayın ve sarılın.
"From your son, who is thinking of you and sends you a big hug. Pierrot."
" Seni düşünen ve sıkıca kucaklayan oğlun.
" Your son, who is thinking of you and sends you a big hug.
"Ama Paris'te bunları fark etmiyorsun. " Seni düşünen ve kucak dolusu sevgiler gönderen oğlun.
How about a big hug?
Kocaman bir kucaklaşmaya ne dersin?
Give me a great big hug!
Bana büyük bir sarılma ver!
So, recycling... is our way of giving Mother Earth a big hug.
Evet dönüşüm dediğimiz şey onun bize verdiği şeylere karşı Toprak Ana ya dört elle sarılmaktır.
I'll give you a kiss and a big hug.
Sarılıp öpeyim seni.
I just wish I could give you a big hug.
Keşke sana kocaman sarılabilseydim.
I wish I could just give you a big hug.
Keşke seni kocaman kucaklayabilseydim.
Now, give me a big hug.
Hadi şimdi sarıl bana.
Let me give my special little winner a big, big hug.
Benim özel küçük kızıma bir kez daha sıkı sıkı sarılayım.
I know! You need a big hug from Lester.
Tek ihtiyacın olan, Lester'dan koca bir kucak.
Come on, give Benny a big hug.
Haydi, Benny'e bir sarıl.
Kids, say thank you to the man for the nice cheese and give him a big hug!
Çocuklar, güzel peynir için amcaya teşekkür edelim ve onu kocaman kucaklayalım.
Come over here, give me a big hug.
Gel buraya bana bir kucak ver bakalım.
So give yourselves a big hug and say, " "Yes, I can!" " Do that for me!
Bu yüzden, birbirinizle kucaklaşın ve, "Evet, yapabilirim!" deyin, benim için!
In the meantime, now you give her a big hug from me.
Kızımı benim için sıkıca kucakla.
Okay, big hug. One more.
Tamam, kocaman sarılalım.
The kid needs compassion, attention and a big hug.
Ç ocuğun şefkate ihtiyacı var, ilgiye ve sevilmeye.
Well, you tell him that somebody wants to give the big bear a bear hug.
Birinin onu sıkıca kucaklamak istediğini söyle.
- Just tell him somebody wants to give the big bear a bear hug.
- Sadece birinin onu sıkıca kucaklamak istediğini söyle.
Dad! Someone wants to give you a big-bear big bear hug!
Baba, biri seni sıkıca kucaklamak istiyormuş!
- Give me a big bear hug...
- Bana kocaman sıkıca sarıl...
A big hug.
Ben de.
" Give him a hug from his big brother.
Onu ağabeyinin yerine, kocaman kucaklayın.
Big group hug.
Büyük toplu kucaklaşma.
I want a big motherfuckin'hug, man.
Ben de sarilmak istiyorum.
Well, it's a great big cuddly bear hug of a thank-you from us to you.
Bizden sana kocaman bir teşekkür.
Just give a big, warm hug and say the bride looks pregnant.
Sadece sıcak bir kucaklama ve ardından gelinin hamile göründüğünü söyle.
Big hug!
Kocaman öptüm!
Hi, I'm your Aunt Bessie, who you never laid eyes on, and I don't care how grown-up you are, I expect a big, fat hug.
Merhaba, ben daha önce hiç görmediğiniz teyzeniz Bessie'yim ve ne kadar büyüdüğünüz umurumda değil, kocaman, sıkı sıkı bir kucaklama istiyorum.
Forgive me if I don't give you a big hello hug, but as you can see, I'm wearing this greasy apron.
Size sarılamadığım için affedin. Gördüğünüz gibi önlüğüm yağlı.
What if you could walk into Erewhon Prison... and give Pollux a nice, big brotherly hug as Castor Troy?
Eğer Erewhon Hapishanesine girebilseydin... ve Pollux'a iyi abilik yapabilseydin Castor Troy gibi?
hugo 596
hughes 129
hugh 529
huge 262
hugs 53
hugging 26
hug me 62
hugs and kisses 21
hug it out 31
huge fan 31
hughes 129
hugh 529
huge 262
hugs 53
hugging 26
hug me 62
hugs and kisses 21
hug it out 31
huge fan 31