English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ B ] / Buckle up

Buckle up traduction Turc

634 traduction parallèle
Buckle up...
Hazır olun.
Gotta buckle up for safety and all that.
Emniyet için kemerini falan takmalısın.
Buckle up.
Kemeri bağla.
Buckle up here, cowpoke.
Kemerini bağla kovboy.
Go back to your cabin and buckle up
Kamarana geri dön ve kemerini bağla.
Buckle up, quick!
Kemerlerinizi bağlayın, çabuk!
Buckle up.
Kemerini bağla.
Buckle up.
Kemerleri takın.
- Buckle up.
Kemerini bağla.
Next time, buckle up. lt's the law.
Gelecek sefere kemerini bağla. Bu bir kanun.
Buckle up!
Kemerini tak!
Sit down in the rear and buckle up.
Arka koltuklara oturup kemerlerinizi bağlayın.
You guys better buckle up.
Kemerlerinizi bağlayın.
Don't forget to buckle up.
Emniyet kemerini takmayı unutma.
We must put an end to world hunger, we must buckle up for safety, but when it comes to Peg Bundy getting it regularly, we must go with the flow.
Dünyadaki açlık sona ermeli emniyetimiz için kemer takmalıyız. Fakat, Peg Bundy'nin düzenli olarak aşk yaşamasına geldiğinde olayı akışına bırakmalıyız.
Buckle up, Walter.
Kemerini tak Walter.
Buckle up back there, we're going into... hyperactive.
Kemerlerinizi bağlayın, Hiperaktif hıza geçiyoruz.
- Sir, hadn't you better buckle up?
- Bağlansanız iyi olmaz mı?
Buckle up.
Emniyet kemerini tak.
Better buckle up, dear!
Daha iyi tutturalım, tatlım!
I told you to stick with me. Now, buckle up. Now, we ride.
Size yanımda kalın demiştim Kemerlerinizi takın. işte gidiyoruz.
On the chance I don't live, let me say seat belts save lives, so buckle up!
Eğer ölürsem söylemek isterim ki : Emniyet kemerleri hayat kurtarır, öyleyse takın!
All right, boys, buckle up!
Pekala çocuklar, kemerlerinizi bağlayın!
And buckle up for safety.
Ve güvenlik için kemeri tak.
- Buckle up.
- Kemerleri bağlayın.
- He didn't buckle up.
- Kemerini bağlamamıştı.
You better buckle up.
Kemeri bağlasan iyi olur.
- Stand, buckle up, shuffle to the door.
- Kalk, kuşan, kapıya git.
- Buckle up.
- Kemerinizi takın.
Buckle up.
Kemerini bağla
You might wanna buckle up there, Bob.
Kemer taksan iyi olur, Bob.
Buckle up, bonehead!
Sıkı tutun kemikkafa!
Don't bother to buckle up.
O uçaktan kurtulduğuna sevinme.
Buckle up, dudes.
Kaldırın kabuklarınızı adamım.
Buckle up!
- Ben de. Kemerini bağla
- Buckle up.
- Kemerlerinizi bağlayın.
Buckle up.
Haydi.
well, if they can't, they just buckle up and they fly straight through.
Peki, eğer yapacak bir şey yoksa gözlerini karartıp tam ortasına dalarlar.
Buckle up, we're coming in.
Kemerlerinizi bağlayın, iniyoruz.
Buckle up, ladies and gentlemen, we're coming in.
Bayanlar baylar, iniyoruz.
Your friends are up and buckle on their armor.
Adamlarınız kalktı, zırhlarını kuşanıyorlar.
Buckle it up.
Kapa çeneni.
I'll pick up my top money buckle
# I'll pick up my top money buckle
Every time I got up, I thought that it was pure terror that was making my knees buckle, until I finally hit the shale and I realised that I had about 100lbs of sand in those pockets.
Ne zaman ayağa kalksam korkudan diz çöktüğümü düşündüm. En sonunda taşa çarptığımda farkettim ki ceplerim kumla dolmuştu.
Then snap up the mask, buckle the gloves, zip up the suit, snap up the rear panels.
Maskeyi açın, eldivenleri kopçalayın ve kostümün fermuarlarını çekin. Arka panelleri açın.
Sit down. buckle them up!
Kemerinizi bağlayın!
Buckle your seat belt up as soon as you sit down and keep it buckled up the whole time.
Koltuğuna oturur oturmaz emniyet kemerini bağla. Yolculuk boyunca da çıkarma.
So everybody buckle your seat belts up,'cause any minute now, we ride.
Çünkü her an yola çıkabiliriz.
Buckle up.
Kemerini tak.
Only way you're gonna shut me up Buckle up, Scotty!
Kemerlerini bağla, Scotty.
Buckle up.
Kemerleri bağlayın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]