Chill out traduction Turc
1,645 traduction parallèle
I was just going for a ride... just to chill out.
İn aşağı. Rahatlamak için biraz dolaşmaya çıkmıştım.
You know, a couple times when things got rough, he'd go there, decompress, chill out.
İşler kötüye gitmeye başlayınca oraya gidip stres atardı, rahatlardı.
- Come on Nicole, chill out.
- Hemen surat asma Nicole.
No, think I'm just gonna stay at home, chill out, watch a movie, you know? Sounds good.
Hayır, evde kalıp kafa dinlerim ya da film izlerim.
I'll go and chill out over here.
Burada biraz soluklanacağım.
I need to chill out.
Biraz kafayı toparlamam lazım.
Oh, dude, chill out.
Dostum, sakinleş. Sorun değil.
Chill out.
Sakinleş.
Chill out. - I've been off all week.
- Bütün hafta çalışmadım.
Chill out!
İtip durma, sakinleş.
But she loves you so much she's willing to go chill out at her mother's.
Ama seni çok seviyor. Annesine gidip, orada kendine gelecek.
It's a good place for you to chill out.
Rahatlaman için iyi bir yer orası.
- Chill out.
- Çok soğuk burası!
Chill out, Cursi.
Moralini sakın bozma, Cursi.
Chill out, bro. Charlie's house-trained.
Sakin ol kardeş Charlie, güvenilir evcil.
Chill out.
Moralini bozma.
- Chill out, man.
- Moralinizi bozmayın.
Y'all just chill out, man.
Sakin ol. Sakinleş biraz.
- - Chill out boss.
- Sakin ol patron.
Take it easy now. Chill out, I didn't pop a cap on his ass'cause he left to soon.
Sakin ol bi Öyle çabuk bırakmam ben bu işi
- - You are cool, chill out!
- Serin kanlı ol sakin ol
Chill out, Lish. It's just a shirt.
Sakin ol, alt tarafı bir gömlek.
You gonna chill out?
Sakinleşir misin?
- Chill out.
- Hey, rahatla biraz.
Hey, hey, chill out, Sammy.
- Ver şunu! Sakin ol Sammy.
Y'all need to chill out, all right?
Hepinizin rahatlaması gerek tamam mı?
Jackson, will you chill out, man, and show your Uncle Pete a little love, huh?
Jackson, sakin olup Pete Amcana biraz sevgini gösterir misin?
Chill out. I'll be outta here soon.
Merak etme, yakında gidiyorum zaten.
Chill out on the 50.
Sakin ol.
Chill out.
Sakin ol.
- Chill out, man.
- Moralini bozma adamım.
Chill out, dude.
Sakin ol dostum.
- Let's go over there and chill out.
- Oraya gidip rahatlayalım.
Why don't you follow his lead and chill out?
Neden onun gibi sakin olmuyorsun?
- Go ahead. - Sit on my couch... my chillastic couch, and chill out.
- Kanepeme otur konforlu kanepeme, ve rahatla.
You know, you just need to chill out.
Bilirsin, Birazcık sakin olmalısın.
Dude, chill out, man.
Dostum, sakin ol, dostum.
Chill out!
Sakin ol!
But you got your mad beats and your blunt here to help you chill out.
Ama sen canavar gibi bir müzikle, dalganı çekip kafanı rahatlatıyorsun.
You have got to chill out.
Aklını başına topla.
Plus, she has a boyfriend. Chill out.
Ayrıca erkek arkadaşı var, sakinleş!
You know, chill out.
Rahatlayın.
Yes, it'll take the chill out.
Soğuğu halledeyim.
Take an extra day or two. Go chill out.
Birkaç gün tatil yap, sakinleş.
- Hey, chill out, man...
- Hey, sakin ol adamım.
After Jamal got shot... out in Tinley, Coach told us if we ever needed a place to go... to be safe or just chill... he left his key in one of those little magnet boxes behind the radiator.
Jamal, Tinley'de vurulduktan sonra koç bize güvende olmak veya kafa dinlemek için gidecek bir yere ihtiyacımız olursa anahtarını radyatörün arkasındaki kutuya bırakırdı.
Chill out.
Neşelen.
Chill the fuck out, La Shawn.
Sakin ol biraz, LaShawn.
- Just chill the fuck out!
- JSadece sakin ol!
Chill it out, take it slow
Sakin ol, işleri yavaştan al
Now can we chill the fuck out? Alright?
Artık, bunu sorun olarak görebilir miyiz?
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of interest 20
out of sight 112
out of town 49
out of nowhere 149
outstanding 214
out loud 97
out of 299
out of my mind 17
out of the blue 171
out of interest 20
out of sight 112
out of town 49
out of nowhere 149
outstanding 214
out loud 97
out of 299