English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ C ] / Crank it up

Crank it up traduction Turc

131 traduction parallèle
- I had to crank it up this morning.
- Bu sabah krankla çalıştırabildim.
Crank it up!
Kaldırın!
Crank it up!
Kaldırın çabuk!
Crank it up, go on.
Çevir, haydi.
I'll crank it up.
Ben hallederim.
I'll crank it up to 200 rads.
Işınım dozunu 200'e ayarlayacağım, sonra da DNA taramanı yaparız.
- Crank it up.
- Hey, geri çek!
- Crank it up, Umbopo.
- Motoru çalıştır, Umbopo.
Man, you crank it up one more time, and it belongs to the garbage man.
Bunu bir kez daha çalıştırırsan çöplüğe ait olur.
- Mount and crank it up.
- Çık şuna ve çalıştır.
- Driver, crank it up!
- Şoför, tam gaz!
Crank it up.
Çalıştır.
Crank it up!
Açın sesini!
Hey, Milhouse, crank it up.
Hey Milhouse, ses ver.
Crank it up!
Daha çok aç sesini!
Crank it up another 25.
25 artırın.
Cautery. Crank it up to 18.
Yakıcı. 1 8'e kadar aç.
I'll crank it up right now.
- Hemen çalıştırayım.
Then they crank it up until either the seizures go away or your boy becomes toxic.
biz yükseltmek ve gidecek ne saldırıları, ya da zehirlenmiş alamadım.
Might as well crank it up right now.
- Haberleri şimdi verelim!
Listen, the game's gonna start. Let's crank it up.
Bak, Oyun başlamak üzere. hadi yerleşelim.
And if you don't tell me what you're doing, I'm gonna crank it up.
Eğer ne yaptığını söylemezsen onu çalacağım.
But listen, what do you say we crank it up a notch?
Dinle, olayı biraz abartmaya ne dersin?
Crank it up, would you?
Kapat şu konuyu olur mu?
Don't lower the heat, crank it up.
Isıyı düşürme, daha da artır.
- Maybe you and I crank it up a notch.
- Belki sen ve ben bir üst seviyeye geçeriz.
Possibly crank it up a little?
Daha hareketli bir şey çalsanıza.
Let's hit the phones out there and crank it up... because we're gonna feed the whole world tonight!
Hadi orada telefonları kilitleyelim. çünkü bu gece bütün dünyayı doyuracağız...
Crank it up. I'm not running a library in here!
Haydi hareketlenin! Ben burada kütüphane işletmiyorum!
Crank it up!
Haydi canlanın!
Let's crank it up, guys.
Hızlandırın çocuklar.
- Well, it... - We need to crank it up.
- Sesi biraz yükseltmeliyiz.
- Crank it up.
- Açın şunu.
Couldn't you crank it up a bit, move things along?
Çevirip bir şeyler yapamaz mısın?
I asked Jimmy to crank it up.
Jimmy'ye sesi yükseltmesini söylemiştim.
So, what you're saying is you want to crank it up... you want to set it off... put a match to the keg, burn this mofo down?
Ortamı canlandıralım mı diyorsun? Bira fıçısına kibrit çakıp burayı yakmak ister misin? - Yalnızca bir sürü yiyeceğimiz var demek istiyorum.
Let's crank it up!
Hadi eğlenelim biraz.
Are you ready to crank it up?
Dağıtmaya hazır mısınız?
Let's crank it up to mach 5.
Zorluk derecesini 5'e getireyim.
Crank it up!
Başlatın!
Let's go crank it up, go have some fun. You ever been to florida?
Florida'yı hiç gördün mü?
Television, jumping box, picto-cube, just crank it up!
- TV, hareketli kutucuk, küp... Sadece aç şunu!
No, you just got to crank it up.
Hayır. Sadece yeniden kurmak gerekiyor.
We got it all, we got it all, we got it all on UHF
# Just crank up the volume And yank off the knob
Crank it up.
Hadi!
It won't crank up.
Motoru çalışmıyor.
Hey, Jerry, crank up the Floyd, it's a George Laserium.
Hey, Jerry, Floyd'u gazlasana, bu bir George Lazeryum.
Crank it down. If he turns blue, crank it back up.
Baktın mavileşti, tekrar kaldırırsın.
- Can't we crank the AC up some more? ! - It's already on full.
Klimayı biraz daha açamaz mıyız?
- we could crank it way up on the moon! - A word, please.
Aya gidelim istersen!
You got to crank it all the way up, at first, and... if somebody flushes the toilet in Bayonne, you are going to get scalded.
Önce yukarı çevir. Ama... Birileri yukarı tuvaletten, sifon çekerse... haşlanırsın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]