English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ H ] / He won't come back

He won't come back traduction Turc

144 traduction parallèle
I trust that my nephew won't go off the deep end... and he'll come back to his senses.
Çünkü yeğenimin sonuna kadar gitmeden aklını başına alacağından eminim.
- He will come back, won't he, Gaston?
- Geri gelecek, değil mi Gaston?
Some day Jameson will go across the bay and he won't come back.
Bir gün Jameson körfezi geçecek ve geri gelmeyecek.
Yeah, bet he won't ever come back in here, now that he's got a pup.
Tabii o köpeği ele geçirdi ya, artık zor gelir buraya.
- He won't come back!
- Geri dönmeyecek!
The boys will see that he won't come back.
Çocuklar geri gelmeyeceğini sağlar.
He won't come back.
Geri dönmeyecek.
He won't come back anymore, Elizabeth.
Artık gelmeyecek Elizabeth.
Tane, I'm afraid he won't come back at all
Tane, korkarım hiç geri gelmeyecek artık.
HE WON'T COME BACK AGAIN.
Bir daha gelmez artık.
HE WON'T COME BACK. HOW DO YOU KNOW?
- Öyle yapacağını nerden biliyorsun?
- He won't come back.
- Geri gelmeyecek.
I thought, he won't come back and if he does, when he returns from his own people he will look at me with cool eyes.
Dönmeyecek diye düşündüm. Dönse bile kendi halkının yanından geri gelirse bana soğuk gözlerle bakacaktır dedim.
What if he won't come back?
Ya geri gelmezse?
He said if you won't come to the phone than to come back to the paper.
Eğer telefona gelmeyecekse gazeteye gelsin dedi.
He won't come back.
Çok inatçıdır, gelmez.
He won't come back!
O geri dönmeyecek!
Why, he won't come back.
Geri dönmeyecektir.
We'll either catch him or he won't come back.
Onu yakaladık yakaladık yoksa geri dönmez.
- We don't know yet, he won't come back.
- Gelip gelmeyeceği belli değil.
He won't come back ever again?
Bir daha geri gelmeyecek mi?
He won't come back.
Geri gelmeyecek.
Maybe... he won't come back.
Belki de geri gelmeyecektir.
H e'll come back, won't he?
Geri gelecek, değil mi?
He won't come back either.
Bir daha geri gelmeyecek.
He won't come back white, my dear.
Beyaz olarak geri gelmeyecek tatlım.
Not only that, he won't come back after he's left
Elbette öyle, ayrıca su döktükten sonra, geri dönmeyecek
He won't ever come back.
Bir daha hiç dönmeyecek.
He won't come back
Buraya geri gelmeyecektir
He'll come back, but he'll be a little late, won't he?
Geri gelecektir, ama biraz geç kalmış olacak, öyle değil mi?
I'm sent over to London to bring back my best mate or shoot him if he won't come.
Londra'ya en iyi arkadaşımı geri getirmek için gönderildim ya da gelmezse onu vurmak için.
He won`t get involved in anything that could come back and bite his fat ass.
Başına bela açabilecek hiçbir şeye kıçını kaldırıp da bulaşmaz.
He sends me this fancy junk so he won't have to come back himself.
Kendisi buraya dönmesin diye bu ıvır zıvırı yolluyor.
No, he won't come back now.
Hayır, daha dönmez.
He won't come back without his friend.
Arkadaşı olmadan geri dönmez.
Should we decide that daddy is dead, and that he won't come back?
Babamızın öldüğünü ve artık dönmeyeceğini kabullenmeli miyiz? Böylesi daha iyi olmaz mı?
He won't come back.
geri gelmeyecek.
If I don't find him he won't come back.
Onu bulamazsam geri dönmeyecek.
Mr Carr probably scared him so much, he won't come back.
Bay Carr muhtemelen onu çok korkuttu, dönmeyecektir.
He'll come back again though, won't he?
Ama tekrar gelecektir. Öyle değil mi?
- How do I know he won't come back?
- Geri dönmeyeceğini nasıl bileceğim?
And maybe one clay, he'll get on the school bus, and he won't come back.
Belki bir gün okul servisine binecek ve geri dönmeyecek.
I'm scared he won't come back.
Geri dönmeyecek diye korkuyorum.
Really. He won't come back.
Geri gelmeyecek.
Even if I find him, he won't come back.
Onu bulsam bile, geri gelmez.
He won't come back.
- Yararı yok. Geri gelmez.
- He still won't come back.
- Yine de geri gelmez.
He's gone and won't come back.
Gitti ve geri dönmeyecek.
Why won ´ t he come back?
Neden geri dönmedi?
He won't come back.
O geri gelmeyecek.
He won't come back.
Yani bir daha gelemeyecek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]