How is that possible traduction Turc
1,425 traduction parallèle
- How is that possible?
- Bu nasıl mümkün olabilir?
How is that possible?
Bu nasıl mümkün olabilir?
How is that possible?
Bu nasıl olabilir?
How is that possible?
Nasıl olur?
How is that possible?
Bu mümkün mü?
How is that possible?
Nasıl olur bu?
How is that possible?
Nasıl olabilir ki bu?
HOW IS THAT POSSIBLE?
Bu nasıl olabilir?
- How is that possible?
- İnsan nasıl kazayla birinin üzerine çıkar?
How is that possible?
- Aklın kesiyor mu senin?
You've time-traveled into the past. What? How is that possible?
Balayımız için Palm Beach'e gittiğimizde ise ayağıma kum girmesin diye ekmek torbası geçirmek zorunda kalmıştım.
How is that possible?
Bu imkânsız.
How is that possible?
Nasıl olabilir bu?
How is that possible?
Nasil olur?
- How is that possible?
Bu nasıl olur?
Point blank, two slugs, and he'll be walking in a week. How is that possible? I gave her the skills.
İyilikte ve kötülükte, hastalıkta ve sağIıkta ölüm sizi ayırana kadar onu sevip onurlandıracağına söz veriyor musun?
- How is that possible?
- Bu nasıl olur?
How is that possible?
- Böyle bir şey nasıl olabilir ki?
How is that possible?
Bu nasıl olur?
But how is that possible?
Fakat bu nasıl mümkün olabilir ki?
Now how is that possible?
Bu nasıl mümkün olabilir?
It was just a joke. How is that possible? You hosted such a lovely dinner at your housewarming party!
Sadece bir şakaydı.
Hotch, how is That possible?
Nasıl olabilir Hotch?
HOW IS THAT POSSIBLE? Reid :
Nasıl olabilir?
How is it possible that you booked the rooms here last week, two days before the letter even arrived?
Aynı yıl ulusal kasa açma yarışmasına katılmış. Yedinci olmuş. Yani sence CBI köstebeği bu makaleyi okuyup Parsons'ın bu işi yapabileceğini mi düşündü?
How is that even possible?
Sanırım babası ölmüş.
How is it possible that Ip Man escape?
Ip Man kaçışına nasıl izin verirsiniz?
How is that even possible?
Bu nasıl olabilir?
So how is that even possible?
Bu nasıl mümkün olabilir?
How is that even possible?
- Bu nasıl olur?
How is it possible that in five years, I've had two engagement rings and only one chair?
Nasıl olur da beş yıl içinde iki nişan yüzüğüm ama bir koltuğum olur?
How is that even possible?
Bu nasıl mümkün olabilir ki?
How's that possible? Because the Cupelo Corporation is behind them.
Kupalo Şirketi satın alıyor.
Sarah, how is that even possible?
Sarah, bu nasıl olacak?
How is that even possible?
Bu nasıl mümkün olabilir?
How is that even remotely possible?
Bu nasıl mümkün olabilir?
How is that even possible?
Bu nasıl olabilir ki?
How is that possible?
Bu nasıl mümkün olur?
I don't know how to put this. Given the history here, is it possible that, subconsciously, you're looking for me to replace your brother?
Bunu nasıl ifade edeceğimi bilmiyorum ama yaşadıklarını göz önüne alırsak farkında olmadan da olsa beni abin yerine koymaya çalışıyor olabilir misin?
That is how the impossible becomes possible.
Böylece imkânsız olan şeyler gerçekleşebilir.
How is it possible that they were able to get around our security protocols?
Güvenlik protokollerini nasıl aşabildiler?
How is that even possible?
Bu nasıI mümkün olabilir ki?
How is that possible? Ok? She's not getting married.
Bütün hayatım için ürkütücülük ölçeğimin tepe noktasını yeniden belirleyecek.
If nothing else, I'm sure you scared him. How is that even possible?
Eminim en azından korkutmuşsundur.
How is it possible that you are so brilliant and so monumentally selfishly ignorant at the same time?
NasıI oluyor da aynı zamanda bu kadar zeki, bencil ve cahil olabiliyorsun?
How is that even possible?
Böyle bir şey nasıl mümkün olabilir?
And how is that even possible?
Hem bu nasıl mümkün olabilir?
How is it possible that you look exactly the same as you did on that day?
Nasıl oluyor da aynen o günkü gibi görünüyorsun?
I know how hard it is to accept that the person you love the most might be hiding things from you. But, remember, you tried to hide being an escort from him, so anything's possible, right?
Çok sevdiğin birinin senden bir şeyler saklıyor olabileceğini kabul etmenin zor olduğunu biliyorum ama hatırlarsan sende eskort olduğunu ondan saklamaya çalıştın o yüzden her şey mümkündür, değil mi?
How is it possible not to know when things have come to this stage? He hid the secret very well, that's why no one knows.
Bu boyuta gelene kadar nasıl haberiniz olmaz?
How is that even possible?
Bunun mümkünatı var mı?
how is it going 154
how is your family 18
how is she 970
how is he 1093
how is it 499
how is your father 39
how is your mother 26
how is your wife 20
how is everyone 28
how is it possible 62
how is your family 18
how is she 970
how is he 1093
how is it 499
how is your father 39
how is your mother 26
how is your wife 20
how is everyone 28
how is it possible 62