English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ K ] / Keep them

Keep them traduction Turc

8,051 traduction parallèle
Keep them off the wall!
Duvara yaklaştırmayın!
Keep them away from there!
Yaklaştırmayın!
They might need some spikes to keep them out of trouble.
Korunmak için Diken lazım olabilir.
How is anyone gonna trust us to keep them safe?
Artık onları güvende tutmamız konusunda bize kim güvenecek?
It still needs to be tested, which means that you still have enough time to keep them from unleashing it citywide.
Bu da demek ki, onu şehre salmalarını engellemek için yeterli zamanınız var.
I know what it's like to worry about them... wanting to keep them safe.
Onlar için endişelenmek nasıldır bilirim onları güvende tutmayı istemeyi. - Seni de mi kendi için çalıştırıyor?
Oh, I mustn't keep them waiting.
Onları bekletmesem iyi olur.
When you're in a new relationship with someone you care about and you want them to be happy, you lie... to keep them happy.
Ne zaman yeni bir ilişkiye başlasam onları mutlu etmek istiyorum ve bu mutluluğu sürdürmek için de yalan söylüyorum.
Can't keep them off me.
Gözlerini benden alamıyorsun.
We'll seal it off. Keep them out.
- Kilitleyip onları dışarıda tutarız.
To keep them together.
Onları bir arada tutmak için.
- Keep them.
- Sende kalsın.
Firehouses keep them for all the major structures in their district.
- İtfaiyeler, yetki alanlarındaki büyük yapılar için bulundururlar.
They bring the kids by now and then, but they keep them behind closed doors.
Çocukları arada getiriyorlar ve kapalı bir yerde tutuyorlar.
You don't want to keep them waiting.
Yukarı çık. Onları bekletmek istemezsin.
Keep them up!
Yukarıda tut!
Using a combination of local knowledge, intuition and firepower, I've managed to control this deadly species, and keep them confined on the Northern Hemisphere.
Bilgi, içgüdü ve ateş gücünü birleştirerek bu ölümcül hayvanları kontrol etmeyi ve onları Kuzey yarıkürede tutmayı başardım.
We all knew what was at stake, and we agreed to do whatever was necessary to keep them safe.
Tehlikenin ne olduğunu hepimiz biliyorduk. Onları güvende tutmak için yapılması gerekenleri yapmaya anlaştık.
And I can't keep them waiting. Good-bye.
Onları bekletemem.
Then they realized that was just a diversion to keep them from looking for the real murder weapon.
Daha sonra fark ettiler ki bu sadece asıl cinayet silahının bulunmaması için yapılan bir hedef şaşırtmaydı.
And I'm gonna keep them safe.
Onlara göz kulak olacağım.
Keep them safe.
Onlara iyi bak.
Like they say, treat them mean, keep them keen.
Zaten ne demişler, deveye diken insanı...
Hey, Fitzy, bring us a round, keep them coming.
Fitzy, bize bir tur getir, getirmeyede devam et.
Keep them back, please. This one?
Herkesi geri çek lütfen.
Keep them calm, don't tell them anything.
Onlara bir şey deme, kıllanmasınlar.
You've got no right to keep them hidden from me.
Onları benden kaçırarak yanlış yapıyorsun. Ara beni.
Did you know that male emperor penguins keep their eggs warm by balancing them on their feet?
Erkek İmparator Penguenlerin yumurtalarını bacaklarının arasına alıp ısıttığını biliyor muydun?
Keep your hands where we can see them!
- Ellerini görebileceğimiz yerde tut!
We want to find them, and we want to make sure that they don't destroy the very world that we fight so hard to keep safe.
Onları bulmak ve korumak için canımızı dişimize taktığımız bu dünyayı yok etmeyeceklerinden emin olmak istiyoruz.
We'll keep a record, and if any ever try to do someone harm, we'll be there to stop them.
Bir kayıt tutacağız ve eğer herhangi biri zarar verici bir şey yaparsa onu durdurmak için orada olacağız.
That's what I keep telling them.
Ben de bunu söylemeye çalışıp duruyordum.
You keep on like this, you won't have any of them left.
Sen böyle devam et, etrafında hiçbiri kalmayacak.
I had to keep the virus from them.
Virüsü onlardan uzak tutmalıyım.
Keep an eye on them.
Gözünü ayırma onlardan.
I need to keep taking them.
İlaçlara devam etmem gerek.
What if he killed them all to keep it?
Ya hepsini bunu saklamak için öldürdüyse?
Keep your hands where we can see them.
Elleriniz havada kalsın.
I told them to keep in touch. Talk.
Birbirinizden teması eksik etmeyin, konuşun dedim.
If you want them to keep coming, you'll respect Trish's wishes... which I will enforce.
Çeklerin devamını istiyorsan Trish'in isteklerine uyacaksın o istekleri de ben uyguluyorum.
So you motherfuckers need to keep your people Out on them corners 24 / 7.
Siz sik kafalıların adamlarınızı 7 / 24 köşe başlarında tutmanız gerekiyor.
How do I know that you aren't here to keep me inside while the two of them try to pin everything on me?
O ikisi her şeyi benim üstüme yıkıp beni burada tutmaya çalışmadığını nereden bileceğim?
I vote that we keep the weapons, we sell them, take what we make to stay alive, and find out what the hell happened to us.
- İyi. Silahlarımızı koruma, satma, yaşamak için almamız gerekenleri alma ve bize ne olduğunu anlama lehinde oy veriyorum.
We encouraged Johnny to keep in touch with them, have them over.
Johnny'yi onlarla arasını açmamasını, onları davet etmesini söylerdik.
You can't imagine that if I do keep on some of the tenants, her father-in-law would now be among them?
Kiracılardan bir kısmını tutarsam kayınpederinin artık onlardan biri olacağını sanmıyorsunuz herhalde.
Maybethat's Hanson's strategy - keep him in there until one of them passes out.
Hanson'ın taktiği budur belki de. Bir tanesi kendinden geçene kadar onu burada tutmak.
You gotta keep changing with them.
Sen de bu değişime ayak uydurmalısın.
Yeah, you do that, and we'll try to keep them occupied.
Fakat onun adını temize çıkarabilirim.
Now, if we can keep him away from DSN or, more importantly, keep him from feeding, them maybe we don't have to kill him,'cause maybe he'll just die off.
Onu DMU'dan uzakta tutmayı başarabilirsek ya da daha önemlisi, onun beslenmesini engellersek,... o zaman onu öldürmek zorunda kalmayız böylece kendi kendine ölebilir.
I cannot keep watch over them both.
İkisine birlikte göz kulak olamıyorum.
You can't keep me away from them!
Beni onlardan ayrı tutamazsın!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]