Martian traduction Turc
817 traduction parallèle
In 2008, a probe visited to the Martian surface, the Phoenix Mars Lander, and it made an amazing discovery.
2008 de, bi sonda marsı ziyaret etti Adı ; Phoenix Mars Lander,
Carrington informs me Martian alive.
" Carrington Marslının hayatta olduğunu bildirdi.
Come on, Mr. Martian, and get some nice Scotch blood. One hundred proof.
Hadi Sayın Marslı, gel de biraz İskoç kanı iç.
What would ya say if I had found a Martian down there? .
Orada bir Marslı buldum desem ne derdin?
Read all about the Martian invasion.
Mars istilâsını yazıyor.
It's vital to prevent the Martian machines from linking up.
Mars makinelerinin, bir araya gelmelerini engellemek çok önemli.
It shows details of the Martian nest outside Los Angeles.
Los Angeles'ın dışındaki Mars siperlerinin detaylarını gösteriyor.
- And this... the blood of a Martian.
- Ve bu da bir Marslının kanı.
We've rigged the epidiascope to reflect whatever the Martian lens picks up.
Marslının merceğinin nasıl gördüğünü anlayabilmek için epidiyaskopu kullandık.
You can get all the Martian blood you want after the plane drops the bomb.
Uçak bombayı attıktan sonra istediğiniz kadar Marslı kanı bulabilirsiniz.
The target is the nest of Martian machines in the Puenta Hills, where more cylinders came down last evening.
Hedef, Puenta Tepeleri'ndeki Mars makineleri dün aksam oraya başka silindirler de indi.
Here is how the Earth people look to a Martian.
İşte yeryüzü insanlarının bir marslıya nasıl göründüğü.
Once inside, would not the mushrooms spread through his blood, and take over every cell, change that man from a man to a Martian?
Bir kez içeri girince, mantarlar kana yayılır ve her hücreyi ele geçirip, o adamı bir mar'lıya çeviremez mi?
You look like a Martian up close.
Bazen yüzün Mars'lı gibi oluyor.
WHAT DO YOU CALL THAT, A MARTIAN?
Marslı mı? Gel oğlum, gel!
If this woman is a savage Martian, where are the rest of them?
Bu kadından arta kalan bu vahşi Marslılar ise..?
A real Martian!
Gerçek bir Marslı!
Heat's uneven, but it should make the Martian nights endurable.
Isı düzensiz ama Mars geceleri dayanılabilir gözüküyor.
Martian food, Mac!
Mars yemeği Mac!
As to how they work, I've noticed that I inhale and exhale... and use the thin Martian atmosphere.
Nasıl çalışıyorlar... Ciğierime çekiyorum ve hava veriyorlar, farkettim. Ve ince Mars atmosferini kullanıyorum.
I'm The Martian Chronicles by Ray Bradbury.
Ray Bradbury'nin'Mars Yıllıkları'.
Saturn rings around my head Down a road that's Martian red
Satürn'ün halkaları başımda Mars'a giden kırmızı yolda
You seriously think Fantomas is a Martian?
Grçekten Fantomas'ın Marslı olabileceğini mi düşünüyorsunuz? Bir Marslı.
A Martian! The French are so down to earth.
Fransızlar ne kadar ilginçler.
Was this really a Martian?
Gerçekten Marslı mıydı?
A cleansing of the Martian hives.
Marslı kovanlarının temizliği.
Draining the whole energy of London to turn it into a Martian colony.
Londra'yı bir Marslı kolonisi haline getirmek için tüm gücünü emiyorlar.
Fundamental Declarations of the Martian Colonies. The Statutes of Alpha III.
Mars Kolonisi Temel Haklar Deklerasyonu ve Alpha III'ün yasaları.
2105, Martian Colonies.
2105, Mars Kolonileri.
"The Martian Viewpoint".
"The Martian Bakış Açısı".
Romaine, Mira, lieutenant. Place of birth, Martian Colony Number 3.
Romaine, Mira, doğum yeri, Mars Kolonisi numara 3.
Maritain says you Jews are never boring.
Martian, siz yahudilerin sıkıcı olmadığınızı söylüyor.
A Martian, a lunatic, a Venusian...
Merihli bir akıl hastası.
I want to make love to an illiterate, a savage a mute, a Martian a man.
Bir cahili, bir barbarı bir sağır-dilsizi, bir Marslı'yı arzu ediyorum. Bir adamla sevişmek istiyorum.
Paul was a real capo mafia in the Martian caper.
Paul, adeta gerçekten marstan gelmiş bir mafyaydı.
You will also see the Martian ice caps, ride an asteroid, and experience all the thrills of deep space.
Ayrıca Marsın buz takkelerini görebilecek, bir asteroidi gezebilecek ve derin uzayın tüm heyecan verici deneyimlerini yaşayabileceksiniz.
The Martian Ski Shuttle is now ready for departure at docking Hatch 6.
Mars'ta Kayak Mekiği, 6 numaralı uzay kapısından kalkış için hazırdır.
Prepare the Martian ski sequence for five guests. And return power to grid 3.
Mars'ta kayak safhasını 5 konuğumuz için hazırlayın ve 3'ncü şebekeye elektrik verin.
The Flight Director advises that the LM crew has been given a Go for the first DVA on the Martian surface.
Uçuş Direktörü ekibin Mars yüzeyinde yapacağı ilk yürüyüş için uygunluk mesajını önceden vermişti.
Tonight, at 8 o'clock Pacific Daylight Time, the crew will attend the victory banquet topped by a special dessert, a 40 feet red cake, depicting the Martian surface.
Bu akşam Pasifik zamanıyla saat 8'de ekip zafer ziyafetine katılacak ve Mars yüzeyini temsil eden 40 fit boyunda kırmızı bir pasta kesecek.
After years of calculation, he believed he'd found the values for a Martian circular orbit which matched ten of Tycho Brahe's observations within two minutes of arc.
Yıllarca süren hesaplamalardan sonra, Tycho'nun gözlemleriyle Mars'ın dairesel yörüngesine uyan, iki dakikalık açı değerini bulmuştu.
The discovery that such a thing as nuclear winter was really possible evolved out of studies of Martian dust storms.
Mars'taki toz fırtınalarının incelenmesi sonucunda nükleer kış diye bir olgunun mümkün olabileceği ortaya çıktı..
I never made it with a Martian before.
Daha önce hiçbir Marslıyla yapmamıştım.
Well, if you can't fart under the stars anymore without a Martian falling on your head they'll be arriving by the wagonfuls!
İnsan artık kafasına Marslı düşmeden yellenemiyorsa, bize bir kamyon dolusu gelir!
Aah... a Martian dropped in...
Ah, eve bir Marslı uğradı!
Sinbad Goes To Mars... is absolutely beautiful... and John is perfect casting as the Martian.
Sinbad Mars'a Gidiyor kesinlikle harika ve John, Martian rolü için mükemmel bir aday.
You see, I got this real shot at playing the Martian in Sinbad Goes To Mars.
Bak, gerçekten Sinbad Mars'a Gidiyor'da Martian rolünü oynamam söz konusu.
Everybody glides along on roller skates or on jogging shoes... with those Martian radio things over their ears. You look around you.
Etrafına bir bak.
Oh, eat Martian head, you're dead!
Bok ye, ot kafalı, bittin sen!
You really are some kind of Martian or something, aren't you?
Sen Marslı falansın, değil mi?
He's my Martian friend who landed his spacecraft in my yard.
Uzaygemisiyle bahçeme inen Merihli arkadaşım.