English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ M ] / Maybe i'm missing something

Maybe i'm missing something traduction Turc

28 traduction parallèle
- Maybe I'm missing something.
Belki de bir şeyler kaçmyorumdur. Çanları denedin mi?
Well, Victor, maybe I'm missing something here.
O zaman anlamadığım bir şey olabilir, Victor.
- Maybe there's something I'm missing.
- Belki de bir şeyi kaçırdım.
Maybe I'm missing something, but we're talking about a single act of sabotage.
Belki de hiçbiriniz bu konuda suçlu olmayabilir. Bu ara birimi, kalkan jeneratöründe buldum.
I figured maybe I'm missing something, so I come, I take a closer look.
Belki birşeyler kaçırıyorum diye düşündüm, daha yakından bakmak için yanına geldim.
Maybe I'm missing something about the tactics involved.
Sanırım bu anlaşılmaz taktikler hakkında bazı şeyleri kaçırıyorum.
Maybe there's something than I'm missing.
Beki atladığım bir şey vardır.
- Maybe I'm missing something.
Belki de bir şeyi gözden kaçırıyorumdur.
Maybe I am missing something here.
Belki de gözden kaçırdığım bir şey var.
Maybe I'm missing something... but I can't see why you wouldn't be very happy here.
Niye mutlu olamadığınızı ben anlayamıyorum.
Look, you're not even in my department, so maybe I'm missing something here, do... do you see any of your bees'wax here, beacuse I sure as hell don't, Dr. Todd, do you see Dr. Turk's bees'wax?
Sen benim bölümümde bile değilsin, bir şeyler mi kaçırıyorum, burnunu sokabileceğin bir bal görüyor musun, ben kesinlikle görmüyorum, Dr. Todd, siz Dr. Turk'un balını görüyor musunuz?
Professor Wu is so knowledgeable and his arguments are so persuasive, so maybe I'm missing something.
Profesör Wu o kadar bilgili ve argümanları o kadar ikna edici ki belki de ben, bir şeyleri gözden kaçırıyorum.
I mean, maybe I'm missing something..
Belki, bir şey kaçırıyorum.
I got a missing hunter, and I'm thinking maybe one of your kids might have seen something.
Kayıp bir avcı var, ve düşünüyorum da, belki oyuncularından biri onu görmüş olabilir.
Maybe I'm missing something here.
Belki bir şeyleri kaçırmışımdır.
Maybe I'm missing a chip or something.
Sanırım sorunun nerede olduğunu göremiyorum.
W.. Wait.. I'm told I can be a little absentminded, so maybe I'm missing something here.
Biraz dalgın olduğumu söylerler belki de bir şeyi atlamışımdır.
Maybe I'm missing something.
Bir şeyi atladım sanırım.
Maybe I'm missing a pole or something.
Belki çubuğu kaybettik ya da başka bir şeyi.
Mr. whittmore, maybe I'm missing something, but, uh, this doesn't exactly spell foul play.
Bay Whittmore, belki bir şeyleri kaçırmışımdır fakat, ben bu mesajda bir yanlış göremedim.
You know, like, uh [sighs] like maybe I'm missing something.
Bilirsin işte, ah [iç çeker] gibi belki ben bir şey eksik.
Maybe I'm missing something here.
Belki bir şeyleri gözden kaçırıyorum.
I mean, maybe I'm missing... something.
Demek istediğim belki de birşeyi kaçırıyorumdur.
Maybe I'm missing something.
Belki de bir şeyi kaçırıyorumdur.
Maybe I'm missing something, but we've identified the flaw in the reactor.
Belki bir şeyi gözden kaçırıyorum, biz reaktördeki kusuru bulduk.
Maybe I'm missing something, but it seems to me all of this points to Trent.
Kaçırdığım bir nokta olabilir ama bütün oklar Trent'i gösteriyor gibi.
So, maybe I'm missing something.
Belki gözümden kaçan bir nokta vardır.
Huh? Maybe I'm missing something in the translation.
Belki de çeviride kaçırdığım bir yer vardır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]