Maybe i could help traduction Turc
597 traduction parallèle
Maybe I could help this Clara Wood of yours.
Belki de sizin şu Clara Wood'a bir yardımım dokunabilir.
And I thought maybe I could help you.
Belki bir yardımım dokunur diye düşündüm.
Maybe I could help you get started.
Belki başlangıç yapmana yardımcı olabilirim.
Maybe I could help you. No, I don't think so.
Hayır, sanmıyorum.
Maybe I could help?
Belki yardım edebilirim?
If I knew, maybe I could help you.
Bilseydim, belki sana yardımcı olabilirdim.
Maybe I could help you.
O piç nerede biliyorum.
Maybe I could help.
Belki yardımım dokunur.
- Maybe I could help.
- Belki, yardımım dokunurdu.
I brought these notes... and I thought... maybe I could help you with the outline... or anything that, uh...
Ben bu notları getirdim.. Ve düşündüm ki... belki senin özetine yardım edebilirim... veya sen ne istersen...
Maybe I could help you if you tell me his name.
Eğer adını söylersen belki yardımcı olabilirim.
Maybe--maybe I could help them out.
Belki de-belki de onlara yardımcı olurum.
If you could help me... maybe I could help you.
Eğer yardım edersen... Belki yardım edebilirdim.
I thought maybe I could help you.
Sana yardım edebileceğimi düşünmüştüm.
Maybe I could help you out.
Belki size yardımcı olabilirim.
Maybe I could help you out.
Belki gitmene yardım edebilirim.
Um, maybe I could help you out.
Belki yardımcı olabilirim.
I just thought maybe I could help, if I knew.
Sadece, öğrenirsem, yardımım olabilir diye düşündüm.
Maybe I could help.
Belki ben yardım edebilirim.
If I can find her, then I could help her. And maybe if I help her, she may be able to stay with them, right?
Ona yardım edersem yanında kalmama izin verebilir.
I thought maybe you could help me out with this thing.
Bu hususta bana yardım edebileceğinizi düşünmüştüm.
I haven't got it all worked out yet, but... Freddie, maybe you could help me.
Tam olarak çözdüm diyemem ama... belki Freddie bana yardım eder.
- I thought maybe you could help a little.
- Bana biraz yardım edersin diye düşünmüştüm.
I have kind of a problem that I thought maybe you could help me with.
Bana yardım edebileceğini düşündüğüm bir sorunum var.
She's confused, and I thought maybe you could help out.
Kafası biraz karışık... ve ben sizin yardım edebileceğinizi düşünüyordum.
- I was hoping maybe you could help me.
- Bana yardım edebileceğini sanıyorum.
I know, but I thought maybe Rube could help us.
Biliyorum ama düşündüm ki, belki Rube bize yardım edebilir.
I'd like you to be with me. Maybe you could help me.
Belki sen yardım edersin.
- I was hoping maybe you could help us.
- Bize yardım edebileceğinizi düşünüyordum.
I was hoping Miss Hollis maybe could help me to find it.
Bayan Hollis belki bulmama yardımcı olurdu.
I don't know, Mr. Towns, but maybe to build a thing like this... could be a lot of help.
Tam bilemiyorum Bay Towns, fakat bu şeyi oluşturursak... bir yardımı olabilir.
I thought maybe you could help me.
Belki bana yardımcı olabilirsiniz.
Maybe my taxi could help you out for a few days.
Eğer öyleyse ben 2-3 gün size hizmet edebilirim. Paris'i görmeniz için...
Ma'am, I thought maybe you could help me because... well, you and the victim were close friends and... well, I do have this problem.
Hayır, hayır, eminim, Komiser. Hiçbir şey yoktu. Ah, fakat siz sabahları erken kalkan biri olduğunuzu söylemiştiniz, tıpkı Matmazel Goren gibi.
- You could help if you would just talk to me about your husband and maybe I can come up with a business associate, a friend,
Kendinizden ve kocanızdan bahsederseniz bana büyük yardımda bulunmuş olursunuz. Belki bir iş arkadaşı, dostu olabilir.
I just thought maybe you could help me, that's all.
Sadece bana yardım edebileceğinizi düşündüm, o kadar.
I thought maybe you could help me.
Belki bana yardım edebilirsin, diye düşündüm.
I can--I'll help you clean... and we can go out together... and maybe you could buy me some regular clothes.
Yardım--Temizlikte yardım ederim... birlikte dışarı çıkabiliriz... ve belki de bana normal kıyafetler alırsın.
I think maybe you could help out.
Sanırım belki yardım edebilirsiniz.
The reason I'm asking is that maybe you could use some help.
Nedenini soruyorum. ... belki biraz yardım edebiliriz.
I thought maybe one of your students could help out, or something.
Öğrencilerinden biri sana yardımcı olabilir diye düşündüm.
You know, I thought maybe you could help me out.
Bilirsin, bana yardım edebileceğinizi düşündüm.
Maybe you could write one about love, I could help you with that.
Belki aşk hakkında da yazabilirsin. Bu konuda sana yardım edebilirim.
Listen, Billy... The reason why I came talk to you is that... I have a little problems and maybe you could you help me.
Dinle Bill buraya gelip seninle konuşmamın asıl sebebi ufak bir sorunumun olması ve senin yardım edebileceğini düşünmem.
I'm flunking English. I was wondering if maybe you could help me out.
İngilizce'den kalıyorum ve bana yardım eder misin diye merak ediyordum.
That's why I came by. I thought maybe you could help.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Bu yüzden buraya geldim, yardım edebilirsin diye düşündüm.
I'm, uh, Bob Wilson - - maybe you could help me - -
Ben ah, Bob Wilson... belki siz bana yardımcı olabilirsiniz...
I thought maybe you could just get her out. Help her.
Belki onun bu ortamdan çıkmasına yardım edebilirsin, diye düşünmüştüm.
I was hoping that you would need some help with your theory, and that maybe we could discuss it... over... over dinner or something.
Teorinde biraz yardıma ihtiyacın olacağını umuyordum. Belki de aksam yemeğinde bunu tartışabiliriz... Veya başka bir yerde...
Maybe she was too much moonlight and orchids for me, but I couldn't help wishing that my daisy crunchers and hers... could be outside the same hotel room door.
Belki bana olan ay ışığı ve orkideler ona fazla geldi lakin benimle onun papatya kırıcıları aynı otelin oda kapısının dışında olabilmesine yardım edemezdim.
Maybe you could help us locate Mr Ray and Mr Quick.
Belki bay Ray'i ve bay Quick'i bulmamıza yardım edersiniz.
maybe it's better this way 17
maybe i don't 50
maybe i do 116
maybe it's me 32
maybe i won't 28
maybe i am 188
maybe it won't 17
maybe i will 247
maybe i did 99
maybe it isn't 28
maybe i don't 50
maybe i do 116
maybe it's me 32
maybe i won't 28
maybe i am 188
maybe it won't 17
maybe i will 247
maybe i did 99
maybe it isn't 28
maybe it's for the best 67
maybe i could 67
maybe it does 31
maybe i'm 26
maybe i don't want to 17
maybe it is 190
maybe it's time 38
maybe it's true 24
maybe it's my fault 16
maybe it 21
maybe i could 67
maybe it does 31
maybe i'm 26
maybe i don't want to 17
maybe it is 190
maybe it's time 38
maybe it's true 24
maybe it's my fault 16
maybe it 21