English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ M ] / My mom and dad

My mom and dad traduction Turc

1,412 traduction parallèle
Christian said that once upon a time, they loved each other, my mom and dad.
Christian, bir zamanlar, birbirlerini sevdiklerini söylemişti, annemle babamın.
My mom and dad will always be with me. And so will Lara.
Annem ve babam daima yanımda olacak ve aynı zamanda Lara da.
Later that night, my mom and dad?
Akşam olunca, annem ve babam Claire'in elbisesi hakkında tartışıyorlardı.
It's like... my mom and dad sold my soul to the devil... and I'm his indentured servant.
Şey gibi... Annem ve babam ruhumu şeytana satmışlar. Ve ben onun anlaşmalı kölesiyim.
TO MY MOM AND DAD - - WILLIE RAE AND CLAY JOHNSON.
Amir Pope, annemi ve babamı sizinle tanıştırmak istiyorum.
It's because of them that my mom and dad are...
Şerefsizler, annemi ve babamı benden aldılar!
These guys killed my mom and dad!
Bu piçler... Annemi ve babamı aldılar!
Have you seen my mom and dad?
Annemi ve babamı gördünüz mü?
My mom and dad died in a car accident when I was eight,
Ben 8 yaşındayken annem ve babam bir araba kazasında öldüler.
My mom and dad say, "Hi".
Annem ve babamın size selamı var.
Ah... now that my mom and dad are back together, I'm happy every day.
Artık annem ve babam tekrar birlikte olduğuna göre her gün mutluyum demektir.
I just want to say that I've heard of those surveys about children who don't learn enough... but my mom and dad know a lot because they're teachers and they say - it's completely exaggerated.
Sadece şunu söylemek istiyorum yeteri kadar öğrenemeyen çocuklar üzerinde araştırmalar yapıldığını duydum fakat annem ve babam birçok şey biliyorlar, çünkü onlar öğretmen ve bunun abartıldığını söylediler.
My only family are my mom and dad.
Benim ailem annemden ve babamdan ibaret.
My mom and dad won't kiss me anymore.
Annemle babam, beni öpmeyecekler artık.
My mom and dad.
Annem ve babam.
And my mom was so supportive, too, even to my dad.
Ve annem çok destekleyiciydi, hatta babam için bile.
My mom hates me, I don't know my dad, and last year was the first year I had friends.
Annem benden nefret ediyor. Babamıysa tanımıyorum bile. Ve geçen yıl da ilk kez gerçek arkadaşlar edindim.
Spend it with my mom and her new boyfriend clint, Spend it with my dad and his new girlfriend micro-brewing,
Annem ve yeni erkek arkadaşı Clint'le geçirmek, babam ve yeni kız arkadaşı biralarla geçirmek, ya da Staten Island'a gidip
My dad and mom...
Babam ve annem..
But I didn't want to show my gift to Mom and Dad. Since they'll be too surprised.
Çok şaşırabilecekleri için yeteneğimi anne ve babama göstermek istemedim.
My dad and his mom were second cousins.
Babamla annesi ikinci göbekten kuzenlerdi.
My mom's crazy, and my dad couldn't handle it, so Emily takes care of me now.
Annem delirdi, babam da bunu kaldıramadı. Artık bana Emily bakıyor.
While Claire and my mom got some chai lattes, and I listened to some Christian rock, my dad checked out the housewares section of the gift shop.
Annem ve Claire "chai latte" içerlerken ben Hristiyan rock dinliyordum, babam da hediyelik eşya bölümünde kap-kaçaklara bakıyordu.
And with that, my dad was out of my mom's hair for the rest of the day.
Ve böylece babam bütün gün annemin ayak altında dolaşmayacaktı.
my, uh, my mom kinda left usa couple months ago... only my... my dad and my sister don't really see that...'cause she told us she hadto go away for the summer to, um, to follow her dreamof being an artist.
Annem, birkaç ay önce bizi terk etti. Sadece babam ve kardeşim gerçeği göremiyorlar. Bize, ressamlık hayallerini gerçekleştirmek için sadece yazı geçirmek için gittiğini söylemişti.
He was gonna get back together with me, but only so my mom would help his dad. I need your support here, son, and your trust.
Senin desteğine ve güvenine ihtiyacım var, oğlum.
And there's this weird period where my mom said my dad
Ve annemin babamın aslında...
The one your dad and my mom had for the past 40 years.
40 sene önce, babanın annemle ilişkisi.
Like, "My spirit guides are telling me that your mom and dad are really proud of you and will always love you."
Mesela "Annen ve baban seninle gurur duyuyor ve seni her zaman sevecekler" gibi.
Just like my dad did when he abandoned me and my mom.
Her şeyi açıklayan bir mektup bırakmış. Tıpkı babamın beni ve annemi bırakırken yaptığı gibi.
Whenever my dad leaves, my mom and I stay up late and watch movies.
Babam gidince, annemle geç saatlere kadar film izleriz.
My mom and dad?
Annemle babam?
Since this is my last words on Earth, I just wanna say, Mom, Dad, I love you, and if you find Busty Beauties under my bed, it wasn't mine.
Mademki dünyadaki son sözüm bu, şunu söylemek istiyorum, Anne, Baba, sizi seviyorum ve yatağımın altındaki "İri Memeli Güzeller" i bulursanız, o benim değildi.
So, my mom was wondering if maybe you and your dad wanted to go to Baskin Robbins with us.
Annem, babanla seni Baskin-Robbins'e davet ediyor.
Oh, yeah, I have a... a mom that I see most days and... and I see my dad some weekends.
Evet, benim... bazen gördüğüm bir annem ve... hafta sonları gördüğüm bir babam var.
My mom. My dad and I aren't close.
Annem, babam ve ben pek yakın değilizdir.
Christmas is like me racing back and forth between Mom and Dad, who split in my freshman year.
Noel, benim için, annem ve babam arasında yarış demektir, ben gençken ayrıldılar.
But my mom pretty much cries just as much as she always did, and my dad doesn't care more than ever.
Ancak, ne annemin göz yaşları dindi ne de babamın umursamaz tavrı değişti.
By this time, of course, my dad had been a pig and dumped my mom.
Tabii ki bu zaman içinde, babam domuz gibi oldu ve annemi terk etti.
But the first thing you probably want to know is all that stuff about my Dad... and what he did to my Mom and me and all.
Ama ilk önce öğrenmek isteyeceğiniz şey babamla ilgili olaylar ve anneme ve bana yaptıkları.
We're playing the my-mom-is-coming-over - and-if-she-finds-out-I'm-a-nanny - then-I'm-screwed game.
Biz şu anda, annem-beni-görmeye - geliyor - ve-eğer-bir-dadı-olduğumu-öğrenirse - ayvayı-yerim oyunu oynuyoruz.
My mom was trying to kill me and so I ran over her and my dad made the dog die because it tried to bite me and I left it in the car, and I didn't know where to go and I remembered that Anna and Ken lived here, and I'm Laura. - Laura.
Annem beni arabanın içinde öldürmeye çalıştı köpeğim beni ısırmaya çalıştığı için babam onu öldürdü, arabadan çıktım... ve nereye gideceğimi bilmiyorum, Anna ve Ken burada yaşadıklarını hatırlıyorum, ben Laura.
My child, if your mom and dad would have done so much analysis, then you would have never been born.
Küçüğüm, eğer annen ve baban bu kadar çok analiz yapmış olsalardı... o zaman sen doğamazdın.
Just to keep Mom and Dad off my back.
Annemle babamı susturmak için tabi.
One from my mom and one from my dad.
Biri annemden, biri de babamdan.
So I spent the whole day in looping trying to get my dialogue intelligible, you know? And I went home, and my mom was like "Dad's gone."
Yani, Bilirsin, diyaloglarımı öğrenmeye çalışırken, tüm gün tekrarlar yaparken... ve eve gittim, annem şey gibiydi "Baban gitti" dedi
Whenever my dad would come home, he'd walk past me and mom and go play with the dog like we weren't even there.
Babam ne zaman eve gelecek olsa, beni ve annemi bırakır ve sanki biz orada değilmişiz gibi köpekle oynamaya giderdi.
Look, we couldn't pay our bills, and my dad turned me away. My mom was on drugs, and all I had to do was shave a few points off the spread, just win by less.
Bak, faturalarımızı ödeyemiyorduk, babam da bana sırt çevirmişti... annem uyuşturucuyla uğraşıyordu, ve benim tek yapmam gereken... sadece bir kaç sayı daha az farkla kazanmamızı sağlamaktı.
Because I never really knew my dad and my mom is kind of like Idi Amin with fake boobs.
Bütün hayatım boyunca. Çünkü babamı hiç bir zaman tanımadım ve annem de tıpkı sahte göğüslerle Idi Amin gibi.
" Dear Mom and Dad, me and my girlfriend Darcy have gone to Utah to get married.
" Sevgili anne ve baba, ben ve kız arkadaşım Darcy, evlenmek için Utah'a gidiyoruz.
When I was a kid, my mom split on my dad and I.
Ben küçükken annem babam ve beni bıraktı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]