Now you see me traduction Turc
1,235 traduction parallèle
Now you see me as I am.
Ee, artık kim olduğumu biliyorsun.
# And now you see me
# Şimdi ise beni görüyorsunuz
Now, as I see it, you owe me $ 75.
Bu durumda bana 75 dolar borcunuz var.
Now, you wanted to see me?
Beni görmek istemişsin?
Now, let me see what I can show you.
Şimdi, bak sana ne göstereceğim.
I THINK YOU SHOULD COME AND SEE ME NOW AND AGAIN IF YOU FEEL LIKE IT.
Benzer şeyleri tekrar hissedersen... beni görmen gerektiğini düşünüyorum.
- It's nice that you see me so much now...
Beni bu kadar sık görmen güzel, ama...
Now see what you made me do?
Hoop. Bak, ne yaptırdın?
Now, let me see you do that one more time.
Şimdi, şu yaptığını bir daha görelim.
Can you see me right now?
- Beni görebiliyor musun? - Evet.
If you want to see me again, turn around now.
Eğer beni tekrar görmek istiyorsan, şimdi arkanı dön.
- You see me now. - No.
- Tamam, şimdi gördün işte.
Now, you show me the door out of here or your feet are the only things you're gonna see for the rest of your crummy life.
Şimdi, bana buranın çıkışını göster yoksa hayatının geri kalanı boyunca gördüğün tek şey ayakların olur.
I would think that you see me every time we meet... unless I have become translucent or insubstantial... and nobody has thought to inform me until now.
Ne zaman buluşsak beni gördüğünü sanıyorum. Tabii birden bire şeffaf ya da cisimsiz oldum da kimse durumu bugüne kadar haber vermediyse bilemem.
Now if there's any part of you that wonders the same thing about me, we owe it to ourselves to see it through.
Sen de bir parça olsun beni düşündüysen, bunu denemeliyiz.
Now you see what you made me do?
Gördün mü ne oldu senin yüzünden?
I thought you would know that by now but I'm beginning to see that you don't know me at all.
Bunu şimdiye kadar anlarsın sanmıştım ama beni hiç tanımadığını anlamaya başlıyorum.
The next thing I knew, I was standing on the transporter pad as you see me now.
Daha sonra hatırladığım, ışınlama tablası üzerinde beni gördüğünüz şekilde duruyordum.
Oh, come now. You must have something to say, after all this time and effort just to see me.
Söyleyecek birşeyleriniz olmalı... sadece beni görmek için olan... bunca zaman ve çabadan sonra.
You think you see me now.
Artık beni gördüğünü düşünüyorsun.
- Now, you want to see me act?
- Hareket görmek mi istiyorsun?
As you have money, give me, for treatment,... and here you see now...
Paran varsa bana ver, tedavisi için... ve burada göreceğini gördün...
Now see what you made me do.
Bak bana ne yaptırdın.
Now you see, I love a boy and have always loved him... and today I realised that he doesn't love me.
Gördün mü şimdi, birini seviyorum ve hep sevdim. Ve bugün onun beni değil, başka birini sevdiğini fark ettim.
And I won't see you fuck him up like you're tryin'to fuck up me right now.
Onu mahvetmene izin vermeyeceğim.
Now, you see, I already have one of Ray's people workin'for me, and you're the lucky citizen who is gonna be my material witness.
Bak, Raymond'ın adamların biri zaten benim için çalışıyor ve en önemli tanık olacak şanslı vatandaş da sensin.
You see me now and that's it.
Beni şimdi gördün hepsi bu kadar.
Now, what is it you wanted to see me about?
Hangi konuda konuşmak istemiştiniz?
See, it's the kind ofthing that the you you're going to be... will want to have done for the me that I am now.
Anla, Bu şunun gibi bişey ; gelecekteki sen... şuanki ben için bunu yapmayı istiyecek.
AII right £ ¬ now let me see you stir.
Pekala şimdi nasıl karıştırdığını göster bakalım.
Yes. Well, now you see why they need me.
Bana neden ihtiyaçları olduğunu görüyorsun.
See, now you're trying to provoke me into a fight, which'll go down on my record, which'll keep me from getting a berth in Em City.
Beni kavgaya kışkırtıyorsun, bu benim sicilime işleyecek, bu da benim Em City'de yer kapmamı engelleyecek.
You have to think for me. Well, let's see now.
- Benim yerime düşünmelisin.
Now, as you can see, Red Mega Man uses the Mega-Cycle. Which is what Clyde will be getting me. Wendy, you were supposed to get me the Mega Power Chopper.
Şimdi, gördüğünüz gibi, Clyde'ın getireceği Kırmızı MegaMan MegaMotorsikleti kullanıyor.
Now, take a look around, and tell me what you see.
Şİmdi, etrafa bir bak ve ne gördüğünü söyle
And now, because of me, you will never see her again.
Ve şimdi, benim yüzümden, onu bir daha göremeyeceksin.
Now you wanted to see me about?
Benimle hangi konuda görüşmek istemiştiniz?
- See £ ¬ now you're telling me that it's a boy.
- Gördün mü şimdide bana erkek olduğunu söylüyorsun.
Get a bus at 6 : 45, I'll see you at eight. Now, whatever, you wait there for me.
Ne olursa olsun beni orada bekle.
You see me now?
şimdi görüyormusun?
Can you see me now?
Şimdi beni görebiliyor musun?
Now, see what you made me do?
Bak bana ne yaptırdın?
Now break camp... stay around me... now and daylight... while Cornwall can see you.
Kampı topla gündüz vakti Cornwall seni görebilirken.
You see, Merlin... you took my family away from me... now...
Görüyorsun, Merlin sen ailemi benden aldın bense yeni bir aile buldum.
And now, if you want to see the little wonder, follow me!
Şimdi de, minik mucizeyi görmek istiyorsanız benimle gelin!
Left prison hours ago and you call me now? y ou're smart. As if you came o see me in prison!
hapisten kaçmıssın bana yerini söyle seni özledik çok akkıllı olduğunu mu sanıyorsun çok özlemiş olsaydın hapiste ziyaretime gelirdin
Can you see me now?
Şimdi görebiliyor musun?
He helped me to see the truth about myself. And now I'm going to do the same for you.
Kendim hakkındaki gerçeği görmemi sağladı, ve şimdi ben de sana aynısını yapacağım.
Now, do you see me shopping for a ring?
Peki, bir yüzük filan aldığım var mı?
Oh, no, no, no... see, what happens to you happens to me - - and right now, my life is a circus all because you're trying to get into some girl's pants!
Hayır, hayır. Bak. sana olan şey bana oluyor ve şu anda sen bir kızı tavlamak istiyorsun diye hayatım bir sirk gibi.
I'll tell you what. Let me book you some colleges now then I'll take the special and show it to people and see if anybody wants to buy it.
Bak sana ne diyeceğim şimdi sana bir kaç iş ayarlayayım ve sonra programını tanıtırım.
now you're talking 179
now you know 219
now you listen to me 140
now you've done it 48
now you see 59
now you understand 24
now you don't 28
now you 250
now you're just showing off 20
now you can 26
now you know 219
now you listen to me 140
now you've done it 48
now you see 59
now you understand 24
now you don't 28
now you 250
now you're just showing off 20
now you can 26