Our little secret traduction Turc
470 traduction parallèle
It's our little secret.
Bu bizim küçük sırrımız.
That'll be our little secret.
Bu bizim küçük bir sırrımız olsun.
Let's keep it our little secret then.
O zaman bunu ufak sırrımız olarak saklayalım.
You will keep our little secret, won't you?
Küçük sırrımızı saklı tutacağız, değil mi?
- This is going to be our little secret.
- Unutma. Bu ikimizin küçük sırrı olacak.
Owing to this unfortunate incident, we shall have to tell our little secret to Mr Tony.
Bu talihsiz olay yüzünden, Vera küçük sırrımızı Bay Tony'e söylemek zorundayız.
It must be our little secret.
- Hem, bu bizim sırrımız olacak.
- Our little secret?
- Sırrımız mı?
It shall be our little secret.
Bizim küçük sırrımız olacak.
You kept our little secret, didn't ya?
Küçük sırrımızı tuttun, değil mi?
Jolly Jack and I have our little secret.
Bunu nasıl yaptığınızı sorabilir miyim? Hayır.
It'll be our little secret.
Bizim küçük sırrımız olur.
It will be our little secret.
Bu bizim küçük sırrımız olacak.
It's our little secret.
Bu bizim küçük sırrımız. Buraya bak.
So, my dear, you've discovered our little secret.
Demek küçük sırrımızı keşfettin.
Our little secret?
Küçük sırrımız hani?
Let's just keep it our little secret, OK?
Bunu sır olarak saklayalım. - Sır mı?
It'll be our little secret.
Bu bizim küçük sırrımız olacak.
It'll-it'll just be our little secret.
Bu.. bu aramızda küçük bir sır olarak kalır.
- It'll be our little secret.
Bu bizim küçük sırrımız olur.
That's gonna be our little secret.
Bu bizim küçük sırrımız olsun.
Shall we share with his lordship our little secret Lady Eva?
Lord hazretleriyle küçük sırrımızı paylaşalım mı, Leydi Eva?
We don't want you to get into trouble, so we'll let this be our little secret.
Başının derde girmesini istemiyoruz. Bu yüzden bu bizim sırrımız olacak.
It's like our little secret. What do you say?
Bu bizim küçük sırrımız olabilir mi?
Well, it'll be our little secret.
Şey, bizim küçük sırrımız olur.
It must remain our little secret.
karım ona nasıl hitap ediyor? bir arkadaş?
It could have been our little secret.
Küçük sırrımız olabilirdi.
All right? It's our little secret.
Güzel, bu bizim sırrımız.
- It'll be our little secret.
- Bu bizim küçük sırrımız olur.
- It's just our little secret.
- Bu bizim küçük sırrımız
It seems that Pel's identity will have to remain our little secret,
Görünen o ki, Pel'in kimliği bizim küçük sırrımız olarak kalmak zorunda...
Let's just keep that our little secret.
Bu bizim küçük sırrımız olsun.
No-one has to know about our little secret.
Kimsenin küçük sırrımızı bilmesi gerekmez.
And remember, it's our little secret.
Unutma, bu küçük sırrımız.
Maybe this should just be our little secret.
Belki de bu bizim ufak sırrımız olarak kalmalı.
I'm sorry, Captain. It will be our little secret.
Özür dilerim Yüzbaşı, sadece bir şaka.
Then this shall be our little secret.
Sonra bu bizim küçük sırrımız olacak.
Our little secret.
Bu aramızda sır olacak. Sadece senle ben arasında.
Hey, sorry. Our little secret.
Bunun için üzgünüm.
Our little secret.
Bizim sırrımız olsun.
It'll be our little secret, okay?
Bu aramızda sır kalsın tamam mı?
It'll be our little secret
Bizim küçük sırrımız olur.
It " lI be our little secret.
Bu bizim küç ük sırrımız olacak.
And this will be our little secret.
Ama bu aramızda sır olarak kalacak.
That'll be our little secret.
Bu bizim küçük sırrımız olacak.
I thought we were going to keep this our little secret.
Bu şeyin, bizim küçük sırrımız olarak kalacağını düşünmüştüm.
- Our little plan has already shown us who are in Milan's secret team.
Bu küçük şakamız, Milan'ın gizli ekibini ortaya çıkarmamızı sağlayacak.
That's going to be our little secret.
Bu bizim küçük sırrımız oIsun.
Now we have our own little secret club.
Artık seninle benim küçük sır kulübümüz var.
Because our Mr. Davis lives with a little, dark secret.
Çünkü bizim Davis ufak ve karanlık bir sırla birlikte yaşıyor.
He told me that's what daddies and little girls do... that it was our secret.
Babaların kızlarıyla böyle şeyler yaptığını bunun sırrımız olduğunu söyledi.
secret 238
secrets 112
secretary 332
secretive 39
secretly 79
secret mission 16
secrets and lies 25
secretary of state 33
secret service 148
secretary mccord 22
secrets 112
secretary 332
secretive 39
secretly 79
secret mission 16
secrets and lies 25
secretary of state 33
secret service 148
secretary mccord 22