English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ W ] / Waterworld

Waterworld traduction Turc

26 traduction parallèle
Nothing's free in Waterworld.
Su dünyasında hiçbir şey bedava değil.
Now, I think we should make like Waterworld and close immediately.
Bence Waterworld filmindeki gibi olayı hemen bitirmeliyiz.
"Dry land is not a myth!" Kevin Costner, "Waterworld".
"Kara, bir efsane değil!" Kevin Costner, "Su Dünyası".
Talented Mr. Ripley, Waterworld...
Yetenekli Bay Ripley, Su Dünyası...
How could you forget Waterworld? It was three hours long.
Su Dünyası filmini nasıl unutursun?
- Waterworld.
- Su Dünyası.
- Yes, Waterworld.
- Evet. Su Dünyası.
One move, pop, Waterworld.
İlk hareket, birisi gider.
So far, more than 350 miles of underwater galleries in the Yucatan have been mapped, but still nobody yet knows the true extend of this subterranean waterworld.
Bugüne dek Yucatan'daki yeraltı suyu galerilerinin 550 kilometreden fazlasının haritası çıkarılabildi. Ama yeraltındaki bu su dünyasının gerçek boyutu hala bilinmiyor.
During this heavy bombardment, Earth was a hot, toxic waterworld.
Bu ağır bombardıman sırasında Dünya çok sıcaktı ve zehirli sularla kaplıydı.
Without land masses, Earth would have remained a waterworld... and, therefore, many species, including humans, may not have evolved.
Kara parçaları olmasaydı Dünya suyla kaplı bir yer olurdu. Ve bu yüzden insanlar da dahil olmak üzere birçok tür evrimleşemezdi.
Or Kevin Costner to Waterworld.
Ya da Kevin Costner'ı Waterworld'e.
{ \ pos ( 192,230 ) } Yeah, but what about Waterworld?
Evet ama Waterworld filmine ne dersin?
I'll... Ooh, Waterworld Triple Disc Director's Cut, No Way Out.
Vay be, Su Dünyası'nın orjinal 3'lü CD'si.
Waterworld, Wyatt Earp, Wolves, Dances with.
Waterworld, Wyatt Earp, Wolves, Dances with.
You've watched every single episode of "private practice," you don't understand the plot of "waterworld," and you sleep holding a throw pillow every night because you tell yourself it's a socially acceptable Teddy bear.
"Private Practice" in her bölümünü izledin "su dünyası" nın konusunu anlayamadın ve geceleri bir yastığa sarılarak uyuyorsun çünkü kendine onun sosyal olarak kabul edilebilir bir ayı olduğunu söylüyorsun.
When the ice caps melt, I will be swimming to safety like Kevin Costner in Waterworld.
Buzullar eridiğinde Su Dünyası'ndaki Kevin Costner gibi güvenlice yüzeceğim.
What's Waterworld?
Su Dünyası nedir?
"What's Waterworld"? !
"Su Dünyası nedir?" mi?
You haven't seen Waterworld?
! Su Dünyası'nı izlemedin mi?
First Waterworld, now this?
Önce Su Dünyası şimdi de bu mu?
It's like "Waterworld" in there.
Aquapark'dan beter burası.
Waterworld.
Su Dünyası filmi.
He works at the Waterworld show at Universal Studios.
Universal Studios'ta havuz oyunlarında çalışıyor.
No, that's Waterworld.
Hayır, o Waterworld'tü.
She's going to cry so hard that all of Greenpoint fills with tears and it's like fuckin'Waterworld. "
Öyle çok ağlayacak ki Greenpoint * i gözyaşlarıyla dolduracak, ve sikik okyanus dünyası gibi olacak her yer. " diye düşündüklerini sandım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]