We are leaving now traduction Turc
78 traduction parallèle
We are leaving now. aren't we. Jake?
Gidiyoruz, değil mi, Jake?
We are leaving now. No, no, sit down.
- Şimdi çıkıyorduk.
We are leaving now.
Şu an ayrılıyoruz.
Our luggage is on board. We are leaving now.
Bagajlarımız yüklendi, gitmemiz lazım.
Natalya, we are leaving now.
Natalya, biz gidiyoruz.
We are leaving now.
Biz artık gidiyoruz.
We are leaving now.
Artık gidiyoruz.
- Okay, we are leaving now.
- Haydi, yola çıkıyoruz. - Ben gelmiyorum!
- Okay, we are leaving now.
- Peki, hemen gidiyoruz.
We are leaving now
Buradan gitmeliyiz.
It's to easy if we are leaving now.
o kadar kolay degil beni buradan kovmak.
Uhmm... we are leaving now.
Biz gidiyoruz
We are leaving now.
Gidiyoruz.
We are leaving now.
Buradan ayrılıyoruz.
We are leaving now.
Hareket ediyoruz.
Later, we are leaving now.
Sonra. Artık gidiyoruz.
Abbott, I'm sorry but we are leaving now with this urn.
Abbott, üzgünüm ama bu küpü de alıp buradan ayrılıyoruz.
We are leaving right now.
- Evet efendim.
- You not gonna be... one of them troublemakers, now are you? - We're leaving mister. - Mrs. Grubach.
Bizi şikayet etmeyeceksin değil mi?
- Are we leaving now?
- Hemen mi gidiyoruz?
We are now leaving Nun Central on our journey to hell and beyond.
Şimdi Rahibeler Merkezinden ayrılıp Cehenneme doğru yola çıkmış bulunuyoruz.
And we are not leaving now.
Şu an bir yere kıpırdamıyoruz.
We are now leaving beautiful Soweto, the high-class slaughterhouse.
Birinci sınıf mezbaha olan Soweto'dan şuan ayrılıyoruz.
- We are leaving, now.
- Gidiyoruz, hemen.
You tell her to come down now, because we are leaving to the airport.
Ona hemen aşağı inmesini söyle, çünkü havaalanına gidiyoruz.
These are my friends by default and not by choice, and we're leaving right now.
Bunların arkadaşIığını ben seçmedim ve şimdi gidiyorlar.
He loves sparklers... and now he's leaving, and what are we gonna do for the Fourth ofJuly?
Maytaplara bayılır ve şimdi taşınıyor ve 4 Temmuz'da ne yapacağız?
Are we leaving now?
Biz şimdi ayrılıyormuyuz?
The seats are done, we should be leaving now.
Yer bulduk... Şimdi gitmemiz gerekiyor.
Now, we all agreed to have Friday night dinner, and we're here, and I smell dinner, and, yes, apparently there are some issues to be worked out, but no one- - and I mean no one- - is leaving here until we do!
Hepimiz Cuma akşamı yemek yiyeceğiz dedik. Buradayız, yemek kokusu alıyorum. Evet, çözülmesi gereken sorunlar var.
Last time we were here, I was leaving, and now you are.
En son burda olduğumuz zaman, ben ayrılıyordum, şimdi de sen.
We are now leaving Fengjie for Shanghai
Şu anda Fengjie'ye gidiyoruz sonra da Shanghai'ye.
zarkov, we are leaving. now.
Zarkov, gidiyoruz. Şimdi.
u'r * * we are leaving right now.
Çok üzel görünüyorsun, bu arada Tamam geçti Hemen burda gidiyoruz
We are leaving the studio now.
- Stüdyodan ayrılıyoruz.
We are leaving, now.
Biz gidiyoruz.
We are leaving right now.
Hemen gidiyoruz.
Colonel Dubaku, we are just leaving the township now, sir.
Albay Dubaku, birazdan kasabadan ayrılıyoruz, efendim.
New Zealand has also now closed its borders leaving 22 million stranded... refugees in middle east and continental Europe... half of the species are now extinct, scientist estimate, and eco systems are collapsing. passing 2 degrees, we cannot now stop runaway climate change
Yeni Zelanda'da orta Asya'dan Avrupa kıtasından gelen 22 milyon yardıma... muhtaç mülteciyi kapı önünde bırakarak sınırlarını geçişe kapadı... türlerin yarısının soyu tükenmekte, bilimadamları doğal hayatın sona erdiği görüşünde... 2 dereceyi geçtik ve artık iklim değişikliğinden kaçmamız veya onu durmamızın yolu yok...
It's an adventure because, with you guys leaving, you guys were the supreme-wonderful-beautific couple and now we are taking, we're gonna take your place because we're the only ones left.
Bir macera çünkü gidişinizle ikiniz süper, harika, çok güzel bir çifttiniz. Ve şimdi biz sizin yerinizi alıyoruz. Çünkü geriye biz kaldık.
Are we leaving right now?
Çıkıyor muyuz hemen?
You know... we never wanted to hurt you. But now you are not leaving me any choice.
Canını yakmak istememiştik ama bana başka seçenek bırakmadın.
We are leaving right now.
Hemen çıkıyoruz.
Are we leaving now, Mom?
- Yola çıkıyor muyuz anne?
Oh, my God, why are we leaving the hotel right now?
Otelden neden şimdi çıkıyoruz?
We are leaving right now.
Şimdi ayrılıyoruz.
We are now leaving the shore on an old piece of flotsam with over half a million quids worth of cars.
Yüzen dandik bir şeyin üstünde, yarım milyon sterlinden fazla tutan arabalarla kıyıdan ayrılıyoruz.
I was planning on leaving myself, but now that we are involved in this little pickle, I'm going to have to take Tes with me.
Kendi başıma ayrılmayı planlıyordum ama şimdi bu küçük sıkıntıyı yaşadığımıza göre Tes'i yanımda götürmem gerekecek.
Now, we are leaving everything we have to this crowd...
Şimdi biz de her şeyimizi bu ayaktakımına bırakıp gidelim...
Are we leaving now?
Şimdi mi gidiyoruz?
We are leaving right now. We just got here.
Buraya kadar geldik.
we are going 52
we are not the same 19
we are family 66
we are 2563
we are free 37
we are friends 99
we are ready 99
we are together 51
we are brothers 40
we are coming 52
we are not the same 19
we are family 66
we are 2563
we are free 37
we are friends 99
we are ready 99
we are together 51
we are brothers 40
we are coming 52
we are done 75
we are leaving 66
we are running out of time 55
we are here 152
we aren't 48
we are back 37
we are fucked 33
we are at war 69
we are one 41
we are a team 39
we are leaving 66
we are running out of time 55
we are here 152
we aren't 48
we are back 37
we are fucked 33
we are at war 69
we are one 41
we are a team 39