English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ W ] / What are those for

What are those for traduction Turc

266 traduction parallèle
What are those for?
Bunlarda ne için?
What are those for?
Bunlar ne için?
What are those for?
- Bunlar ne için?
- What are those for?
- Onlar ne için?
What are those for?
Ne işe yararlar?
- What are those for, Dr. Ross?
- Ne işe yararlar Dr. Ross?
That must be what those goggles are for.
O gözlük bu işe yarıyor olmalı.
- It's silly to sit farther back. Why, what are all those tables up there for?
Karısından ayrılmak için cesaret toplamak konusunda sıkıntı yaşıyor.
What are those Indians coming here for?
Bu kızılderililer niye buraya geldiler?
And what's more, those houses are plenty good enough and have been for 50 years.
Öyleyim. Dahası o evler oldukça iyi durumda ve 50 yıldır da öyleler.
That's what those dark lines symbolize for him. His horror of them means, of course, that they are immediately connected with the cause of his amnesia.
O koyu çizgilerin anlamı bu onlardan korkması, onların hafıza kaybıyla doğrudan bağlantılı olduğu anlamına geliyor.
And blessed are those whose blood and judgement are so well commingled that they are not a pipe for fortune's finger to sound what stop she please.
Ne mutlu o insanlara ki, uzlaştırıp akıllarıyla yüreklerini, birer kavala dönmezler kör feleğin elinde, onun dilediği sesleri çıkararak.
In some places, those are what people use for money.
Bazı yerlerde, insanlar para yerine bunları kullanırlar.
What are those drums for?
Bu bidonlar ne olacak?
What about those who haven't sinned? He doesn't.. - Where are the rights for those who haven't sinned?
Günahkarların kutsal hakkı olmaz.
Look, I don't know what pet names Thorwald had for his wife, but I'll tell you this, all those trips at night with that metal suitcase, he wasn't taking out his possessions, because his possessions are still up in the apartment.
Thorwald'un karısına nasıl lakaplar taktığını bilmiyorum ama şu kadarını söyleyeyim, gece o metal bavulla yaptığı gezintilerde evden kendi eşyalarını çıkarmıyordu çünkü eşyaları hala evinde.
There are those who would pay much for what my eyes have seen.
Gözlerimin gördüğü şeyler için çok para verecek kişiler var.
- What are all those packages for?
- Bütün bu paketler ne için?
NARRATOR : For those of you who are curious on what's going on in.. (? )
O kanepede ne olduğunu bilmek isteyenleriniz için sadece her zamanki olağan şeyler.
Hey, what are you wearing those funny clothes for?
Hey, o komik kıyafetleri neden giyiyorsunuz ki?
What do you suppose those special bombs are for?
Şu özel bombaların ne için olduğunu düşünüyorsun?
If you, evil as you are, know what is good for your children will not your Father in heaven give more good gifts to those who ask?
Siz kötüyken, çocuklarınıza iyi şeyler vermeyi biliyorsunuz da,.. ... göklerdeki Babanız, dileyenlere güzel armağanlar vermeyi bilmez mi?
Then why are these drums beating and what is this parade, so similar to those that we have already seen in this documentary for?
Bu davullar niçin çalıyor? Bu gösteri niye? bunlar benzerlerini, bu belgeselde daha önce görmüştük.
We are wise for those who begot you. What do you mean?
Seni dünyaya getirenlerin nazarında ise bizler birer bilgeyiz.
There are those that have called him a warmonger and hate peddler, but I knew him for what he was.
Ona her ne kadar savaş çığırtkanı veya nefret tüccarı deseler de ben onun gerçekte ne olduğunu biliyordum.
Those jokes are exactly what I need after cooking for all the other pigs.
bir şey isterse verirdim. Nasıl bugüne kadar böyle bir ayaktakımı ile bir arada olabildim ki?
Asks another, " What are all those strokes for?
Bir diğeri sorar : Tüm bu çizgiler ne için?
For those of you who are wondering about my new theme song, and I think you are, because a Iot of people have been calling in night after night asking, "What is that record?"
Yeni tanıtım müziğimi merak edenler var bundan eminim çünkü bununla alakalı her gece birçok telefon alıyoruz "Bunu kim çalıyor?" diye soruyorsunuz.
I must tell you what I have to say very quickly... Because those gentlemen are waiting for me.
Şimdi söyleyeceklerimi hızla tamamlamam gerekiyor çünkü beyler beni bekliyor.
For what it's like to live here. Dad, are those guys coming to buy the land
Baba, bu Teksas'lı adamlar gençlik merkezinin karşısında ki yeri almak için mi geliyorlar
- What are those criminals for?
- Bütün bu suçlular ne güne duruyor?
What about all those who are away for years...
Ya tüm şu geri kalan yıllar...
What are those flowers for?
Bu çiçekler kimin için?
What are those glasses for?
Bu gözlük ne için?
You are tormenting yourselves with those test-tubes for half a century already, without even knowing what you have deprived yourselves from.
O test tüpleriyle 50 yıldır kendinize acı çektiriyorsunuz ama nelerden mahrum kaldığınızın farkında değilsiniz.
La santa patrona... for those who have nobody with... and those what are lost... and mariners at sea.
Kutsal koruyucumuz... Kimsesi olmayanların, kaybolmuşların, ve denizlerdeki denizcilerin koruyucusu...
Those are the rules... And what are the rules for an 18-hour work day?
Kurallar bunlar... 18 saat çalışmanın kuralı ne peki?
What are those gold stars for?
Bu altın yıldızlar ne için?
Why don't you do what i ask you? Where are those test scores i asked for?
Senden istediğim test sonuçları nerede?
- So that's what those things are for.
- Demek bu işe yarıyormuş.
I even prepared a rifle for you. And what are those jar and phials here?
Buradaki kavanoz ve şişeler de nedir?
No, that's not what those dollars are for,
Hayır, o para bunun için değil.
i wonder what those are for.
Acaba bunlar ne için.
What are you swinging those high ones for?
O yüksek toplara neden vuruyorsun?
- Know what all those lights are for?
- İşıklar ne için, biliyor musun?
What I find a major irritation are those persons who go from post to post looking for romance.
Beni en çok rahatsız eden aşk aramak için bir işten diğerine giden kimseler.
What the hell are those for?
Onlarda ne için öyle?
- What are those paddles for, Dr. Ross?
- O pedallar ne için Dr. Ross?
I heard what those misers you work for are trying to do.
Adına çalıştığın o paragözlerin sana yapmaya çalıştıkları şeyi duydum.
For thou hast been as one, in suffering all, that suffers nothing a man that fortune's buffets and rewards has ta'en with equal thanks. And blest are those whose blood and judgment are so well commingled that they are not a pipe for Fortune's finger to sound what stop she please.
Çünkü sen dertler içinde dertlenmeyen adamdın acı, tatlı bütün cilvelerini ne mutlu o insanlara ki kavala dönmezler feleğin elinde onun dilediği sesleri çıkararak.
What the heck are those for?
Bunlar ne için yahu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]