Which is it traduction Turc
9,511 traduction parallèle
So which is it, Kostya?
Hangisi Kostya?
They must be sitting off the Coast of Jacksonville trying to repair it, which is why they haven't been chasing us all this time.
Jacksonville kıyılarında gemiyi onarmaya çalışıyor olmalılar. Bunca zamandır peşimizde olmamalarının sebebi de bu.
Wrong, I buy my jerky online from the world's top jerkmasters, so it looks like you need to update your jerk Rolodex, which is not as dirty as it sounds.
Hayır, pastırmalarımı internetten dünyanın en iyi pastırma üstadından alırım. Yani pastırma rehberini güncellemen gerek. Kulağa geldiği gibi aptalca değil tabii.
There's no way to know which one it is.
Hangisinin olduğunu bilmeye imkân yok.
Which is why you're going to isolate and remove whatever it is in the formula that contributes to the zombie problem.
- Bu yüzden sen zombi sorununa neden olan her türlü formülü ayıracak ve yok edeceksin.
Steve called back, and he pretty much convinced me that he would be the person that we'd be dealing with and that Wozniak would be designing and building things, which is the way it happens in most businesses.
Sonra Steve arayıp, görüşmemiz gereken kişinin kendisi olduğuna Wozniak'ın bir şeyler tasarlayıp ürettiğine ve bu işlerin çoğu sektörde böyle yürüdüğüne beni ikna etti.
The key thing is if the stock goes up, which we always hope it does, then the golden handcuffs are dramatically increased, which is what I was hoping would happen.
Önemli olan şey, hisse senetleri yükselirse ki her zaman onu umuyoruz altın kelepçe sayısı önemli ölçüde artıyor. Ben de böyle olmasını umut ediyordum.
What may not be so well-known is that Apple also has a highly developed tax-avoidance system, a system through which it has amassed more than $ 100 billion in off-shore cash in a tax haven.
Pek iyi bilinmeyen husus Apple'ın son derece gelişmiş bir vergiden kaçınma sistemine sahip olduğudur. Bu sistem, bir vergi cennetindeki off shore hesabında 100 milyar dolardan fazla parası birikmiş bir sistemdir.
He really changed his tone at that point, because it would affect the sales of the current model, which is kind of disappointing, you know?
Sesinin tonunu değiştirmişti. Çünkü mevcut modelin satışlarını etkilerdi. Bu da moral bozucu bir durum.
I'd say it was an animal attack, but we're inside the school, which is odd unless someone's pit bull got in.
Hayvan saldırısı derdim ama okulun içindeyiz, o yüzden saçma olur. Tabii birinin pitbullu içeri girdiyse başka.
Well, it is the audience which makes music live.
Müziğe can veren aslında izleyici!
I was concerned, but they're threatening charges, which means they want something, and I know Harvey, and whatever it is they want, he'll find a way to give it to him.
Telas yaptım, ama suclamayla tehdit ediyorlar, yani istedikleri bir sey var, Harvey'i de tanıyorum, istedikleri ne olursa olsun, bir yolunu bulup onlara verecektir.
So we needed the water, which is why we put it on the edge of the reservoir here.
Doğal olarak suya ihtiyacımız vardı, o yüzden seti rezervin kenarına kurduk.
We've got an enormous amount of information to cover in a very short time in which to do it, so your undivided attention is of the utmost...
Üstünden geçmemiz gereken çok sayıda bilgi var ve bunu yapmak için zamanımız çok kısıtlı.
Now the submarine is in a saline solution in the syringe, which the robot will now gently transport into the surgical theater, where it will prepare to inject the solution into the cerebrospinal fluid at the base of Dr. Kovacs'skull.
Robot onu dikkatli bir şekilde ameliyathaneye götürüyor. Orada bu çözelti, Dr. Kovacs'in kafatasının altındaki omurilik sıvısının için enjekte edilecek.
- which is currently... - Do what you can to keep it open.
Açık tutmak için elinden geleni yap.
- So the Contract is 200 years old, which means they don't wanna move it around at all.
Bu onu yerinden oynatmak istemedikleri anlamına geliyor.
Which is why we're both here to say maybe it's time we explore other options.
Bu yüzden buraya belki de artık başka seçenekleri değerlendirmenin zamanı geldiğini söylemeye geldik.
It does appear that this was a crime of opportunity, which means that the Machine is indeed functioning as intended.
- Plansız bir suçmuş gibi görünüyor. Yani Makine istediğimiz şekilde çalışmaya devam ediyor.
I have a home and a family now, and it doesn't even matter because that book is coming out, which means David Rosen won't be Attorney General for much longer and the investigation isn't gonna happen,
Bir evim ve ailem var artık. O kitabın çıkacak olması umrumda bile değil. Bu da demek ki David Rosen daha fazla başsavcı olmayacak.
Now, it's a very big surgery, and it does carry risks, but you would come out of it with full flexibility, which I think is what...
Bu çok büyük ve riskli bir ameliyat ama sonunda esnekliğine yeniden kavuşacak. Sizin istediğiniz de bu zaten.
Derek going to D.C. did exactly what it was supposed to do, which is remind me of who I am outside of my marriage,
Derek olması gerektiği gibi başkentte. Bu da bana evliliğin dışında da bir hayatım olduğunu anlatıyor.
Which is probably safer than doing it in the real world...
Gerçek dünyada yaptıklarımızdan daha güvenli...
The unsub is gonna see it as some sort of alpha male challenge, which is not good at all.
Şüpheli bunu alfa erkek meydan okuması olarak görecek ve bu hiç iyi değil.
It's like we're on the same wavelength, which is weird,'cause we are not, at all.
Sanki aynı kafadayız. Ki bu çok tuhaf çünkü hiç de öyle değiliz.
It is no wonder that I go to seed in this manner of which you so desperately disapprove.
Sürekli bu şekilde reddetmeye devam ederseniz pek tabii ben de güçten kuvvetten düşerim.
Which is offensive in present day'cause it seems like a gay stereotype they tried to sneak by us.
Ki bu günümüzde saldırgan kabul ediliyor çünkü bizim tarafımızdan sızdırılmış bir gey basmakalıbına benziyor.
Which is weird, it's like... I-I like her.
Ve bu garip çünkü ondan çok hoşlanıyorum.
It is a world I no longer recognize and which no longer recognizes me.
Bu benim uzun zamandır onu onun da beni bilmediği bir dünya.
And given how unwieldy it is to carry a dead body... that's research, not experience... well, then he wouldn't have gone very far before burying it, which means we just have to look for freshly disturbed dirt
Ve cesedin hantallığından dolayı ne kadar zor taşınacağını göz önüne alırsak- - Araştırmadan dolayı biliyorum, tecrübe ettiğimden değil. Gömmeden önce çok uzak bir mesafe gitmemiş olmalı bu da bizim yeni bozulmuş toprak aramamız gerekiyor demek burada, bu genel alanda.
Which is why you hired this man to retrieve it.
Bu yüzden bunu geri almak için bu adamı tuttunuz.
Which is why we're not gonna hold you to it.
İşte tam da bu yüzden seni bundan sorumlu tutmuyoruz.
Samuels said that Booth called him and tried to place a bet, but Samuels refused to take it, which is probably why Booth turned to Jimmy. No.
Hayır.
Which is why I celebrate Halloween on November 2, it's why I celebrate Christmas on December 27.
Bu yüzden Cadılar Bayramı'nı 2 Kasım'da kutluyorum. Noel'i 27 Aralık'ta kutlamamın sebebi de bu.
In Spanish it's called yerba buena, which is the "good herb."
İspanyolca ; "Yerba buena" diyorlar. "İyi bitki" demek.
Which is why I built it the way I did.
Bu yüzden onu öyle yaptım.
I got ahold of a Codex which is a collection of supernatural code-breaking tools... and it should help crack the Book of the Damned.
Bir şifre kitabı buldum ve bu doğaüstü şeylerin şifrelerini kırmaya yarıyor ve Lanetler Kitabı'nın şifresini kırmaya yardımcı olacaktır.
They're still working on the trachea repair, but it didn't hit any of the major blood vessels, which is really great news.
Hala soluk borusunu düzeltmeye çalışıyorlar. Büyük kan damarlarından hiç birinin vurulmamış olması çok iyi bir haber.
Which, what time is it?
Saat kaç?
But I get to have a life with you, which is also what I've always wanted, so it'll be good, ok?
Ama seninle geçireceğim bir yaşamım var. Hep istediğim bir de bu var. Güzel olacak, tamam mı?
Norwegian police investigation gave evidence that it is Russian power behind the terrorist attack, which claimed 18 Russians living in August
Norveç polisi yaptığı soruşturmada Norveç rafinerisinde çalışan 18 Rusun can verdiği geçen ağustostaki Viksund bombalamasının ardında Rusya'nın olduğuna işaret eden kuvvetli deliller buldu.
You know, I thought about that spa, which thou hast spoken. Yes, it's me. All is well, and in you?
Evet, benim.
It's his scaphoid, which is split - - post-mortem I assumed, except when I put the two bits together, that's a hole, isn't it?
Adamın el kemiği kırığı. Birbirinden ayrılmış. Ölümden sonra sanırım.
- Which is good, isn't it?
- Bu güzel bir şey değil mi?
Do you know which one it is?
Hangi makine olduğunu biliyor musun?
Which is what she'd get if it didn't got to court.
İş mahkemeye gitmeseydi alacağı şeyi yani.
Which you'll soon be director of, it is said.
Yakında şirketin yöneticisi olacağınız söyleniyor.
It's a scarecrow in a big pile of birdseed which is surrounded by dead birds that didn't dare to eat anything.
Büyük bir kuş yemi yığını içindeki bir korkuluk etrafı da yemi yemeye cesaret edemeyen ölü kuşlarla çevrili.
I called my friend Anna to see if she could babysit for me and she said she would and I've been texting to see how it's been going but Anna hasn't gotten back to me which is weird'cause she's like the most...
Ben de arkadaşım Anna'yı arayıp yerime bakıcılık yapabilir mi diye sordum ve o da yaparım dedi ve işlerin nasıl gidiyor diye ona mesaj atıyordum ama Anna bana cevap vermedi ki bu garip çünkü Anne en hızlı cevap yazan insan gibidir...
Which is why we must go to the mainland and do something about it.
Bu yüzden anakaraya gidip bir şeyler yapmalıyız.
It's been 24 hours and we still don't know which way the senate's going to go on the Brandon Bill because the final vote is being held up by Vice President Susan Ross.
24 saat oldu ve biz hala bilmiyoruz. Brandon Bill, senatoya hangi yoldan gidecek nihai oylamanın kaderini Başkan Yardımcısı... Susan Ross ellerinde tutuyor.
which is 1139
which is understandable 21
which is a shame 22
which is better 26
which is why 260
which is why you're here 18
which is ridiculous 24
which is which 28
which is nice 40
which is what 194
which is understandable 21
which is a shame 22
which is better 26
which is why 260
which is why you're here 18
which is ridiculous 24
which is which 28
which is nice 40
which is what 194