English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ W ] / Why did you lie

Why did you lie traduction Turc

593 traduction parallèle
Why did you lie just now?
Neden demin yalan söyledin?
- Why did you lie to your uncle?
- Neden amcana yalan söyledin?
Why did you lie?
Niye ona yalan söyledin?
Why did you lie about your mother?
Neden annen hakkında yalan söyledin?
Why did you lie, and what are you up to?
Niye yalan söyledin? Neyin peşindesin?
Why did you lie about the moonlight?
Ayın ışığı ile ilgili neden yalan söyledin?
- Why did you lie, anyway?
- Neden yalan söyledin, bu arada?
Why did you lie?
Neden yalan söyledin?
Why did you lie to me, Mrs. Lowe?
Neden bana yalan söylediniz, Mrs. Lowe?
Why did you lie?
Niye öyle söyledin o halde?
Why did you lie?
neden yalan söyledin?
Why did you lie to me?
Bana neden yalan söyledin?
- Why did you lie?
- Neden yalan söyledin?
Why did you lie to me about the girl?
Niye bana kız hakkında yalan söyledin?
Why did you lie to me like that?
Neden bana yalan söyledin?
Why did you lie to him?
Neden ona yalan söyledin?
Why did you lie to the police officers in Brocton the night you were arrested?
Tutuklandığınız gece Brocton karakolundaki polislere neden yalan söylediniz?
Why did you lie and say I killed your mother?
Neden anneni öldürdüm diye yalan söyledin?
Why did you lie, Karen?
Niçin yalan söyledin, Karen?
Madame Rosa, why did you lie to me?
Madam Rosa, neden bana yalan söylediniz?
Well, why did you lie to us?
Neden bize yalan söyledin?
Why did you lie to me?
Neden yalan söylediniz?
- Why did you lie about the Frenchman?
Fransız adam konusunda niçin bana yalan söyledin?
Why did you lie to us?
Neden bize yalan söyledin?
Sophie, why did you lie to me?
Sophie, bana neden yalan söyledin?
Why did you lie to the sheriff and say Bates was with you this afternoon?
Şerife neden yalan attın?
Then why did you lie to him?
Öyleyse neden ona yalan söylediniz?
[computer] WHY did you LIE to MEEEE!
Neden bana yalan söyledin?
Why did you lie back there about the paper?
Gazete hakkında neden yalan söylediniz?
- Why did you lie down?
- Niye yattın sen?
WHY DID YOU LIE, DARLENE?
Neden yalan söyledin, Darlene?
So why did you lie to me?
O zaman, bana neden yalan söyledin?
- Why did you lie? - You know.
- Neden yalan söyledin?
Why did you lie?
Niye yalan söyledin?
Why did you lie to me?
Neden beni kandırdın?
Lydia, why did you lie to us?
Lydia, neden bize yalan attın?
Nora, I don't know... Why did you lie to me?
Bana neler oluyor, anlamıyorum.
Why did you lie to me?
Neden yalan söyledin?
- Why did you lie to me?
- Niye yalan söyledin bana?
- Why did you lie?
- Niye yalan söyledin?
Tell me, why did you lie?
Anlat bana, niçin yalan söyledin?
You'd better... lie down. Why did you come?
Dinlenseniz... daha iyi olurdu.
Why did you make me lie?
Niçin bana yalan söylettin?
Suppose it was a lie, why did Fantomas kidnap you?
Pekala, yalan olduğunu kabul edelim. Madem yazdıkların yalandı, Fantomas seni neden kaçırdı!
Why did you have to go there and lie?
Neden oraya gidip yalan söylediniz?
Why did you have to lie about it to Tim Hynes?
Tim Hynes'a neden yalan söyledin?
No, I don't need to go. Why? Did you lie to us?
Hayır, gitmeme gerek yok.
- Why did you feel the need to lie?
- Niye yalan söylemek ihtiyacı duyuyorsun?
Why did you have to lie to me?
Neden beni kandırdınız?
Why did you lie then...
O zaman neden yalan söyledin...
Why did you ask your mother to lie?
Burada oldugun konusunda, neden annenin yalan söylemesini istedin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]