You'd better be careful traduction Turc
77 traduction parallèle
They're not my orders, they're Gallagher's and you'd better be careful about disobeying them.
Benim değil, Gallagher'ın emirleri ve emirlere itaat edersen iyi edersin.
Son, you'd better be careful now.
Evlat, dikkatli ol.
So you'd better be careful.
Bu yüzden dikkatli olsanız iyi olur.
I'm going to tell everything I know. - You'd better be careful, saying things like...
- Bu konuda daha dikkatli konuşmalısınız.
You'd better be careful.
Dikkatli olsan iyi olur.
Anyway, you'd better be careful.
Gene de kendinize dikkat edin.
We'll have to be careful. You'd better give me the key back.
Bana anahtarı geri versen iyi olur.
You'd better be careful.
Dikkatli olsanız iyi edersiniz.
You'd better be careful, or I'm gonna tell your wife on you.
Seni karına şikayet edeceğim.
Lloyd, you'd better be careful with that thing.
Lloyd, o şeye dikkat etsen iyi olur.
You'd better be careful.
Dikkatli olsanız iyi olur.
You'd better be careful
Bu yanına kalmaz!
Jim, if you wanna stay alive, you'd better be more careful.
Jim, yaşamak istiyorsan daha dikkatli olmalısın.
You'd better be careful.
Dikkatli olun.
We'd better be careful though, you never can tell.
Dikkatli olsak iyi olur. Neler olabileceğini bilmiyoruz.
When I was driven out I felt I was followed I felt the same way when I came to see you I have heard the ten assassins are lurking around these parts you'd better be careful
Klandan sürüldüğümde... takip edildiğimi hissetmiştim... Aynı hissi buraya gelirken de hissettim! O 10 ünlü süikastçinin... bu bölgede cirit attığını duymuştum
Well, then you'd better be careful.
O hâlde dikkatli olsan iyi edersin.
You bitch, you traitor, you'd better be careful l'm just telling the truth
Seni hain kaltak, sözlerine dikkat et! Sadece doğruyu söylüyorum! artık hiç birşeyden korkum yok
You'd better be careful.
Daha dikkatli olmalıydın.
Well, you'd better be careful which women you date.
Hangi kadınla çıktığına daha fazla dikkat etmelisin.
Uncle Pat, you'd better be careful or you're gonna throw that back out again.
Pat Dayı, dikkat etsen iyi olur belini inciteceksin.
You'd better be careful.
Seni bekliyor.
But you'd better be careful ;
Ama dikkatli olun.
You'd better be careful.
Dikkat etsen iyi olur.
You'd better be careful they don't come here.
Dikkat ette buraya gelmesinler.
You'd better be careful, Faneca.
Dikkatli ol Faneca.
Well, you'd better be careful.
Peki, dikkatli olsan iyi olur.
Oh, you'd better be careful.
Dikkatli olsan iyi edersin.
- You'd better be careful.
- Dikkatli olmalısın.
You'd better be careful.
İyisimi dikkatli olalım.
You, you'd better be careful.
Daha dikkatli olsan iyi olur.
You'd better be careful, though.
Yine de çok dikkatli ol.
- YOU'D BETTER BE CAREFUL, JUST IN CASE.
- Herşeye karşı dikkatli olsan iyi edersin.
You'd better be careful, Lisa.
Dikkatli ol Lisa.
Yeah, well, you'd better be very careful, all right?
Dikkatli olmalısınız tamam mı?
Stephen, you'd better be careful.You don't want those agents to see you scared.
- Stephen dikkatli ol. Ajanlar korktuğunu görmesin.
Hey fellas, you'd better be careful.
Hey arkadaşlar, dikkatli olsanız iyi olur.
You'd better be careful.
Daha dikkatli olmalısın.
You'd better be careful, young lady.
Ve ona aşık değilim.
He knows where you live, you'd better be careful.
Yaşadığın yeri biliyor, dikkatli olsan iyi olur.
And you'd better be careful because Chase can see it too.
Dikkatli olsan iyi olur çünkü bunu Chase de görebilir.
You'd better be careful, Tyrone.
Dikkatli ol Tyrone.
- You'd better be careful,
- Dikkatli olun,...
You'd better be careful. Oh oh, oh-oh.
Dikkat etsen iyi edersin.
You'd better be careful.
Dikkatli olsan iyi edersin.
You'd better be careful with that gun of yours
Silahınla çok dikkatli olsan iyi olur.
"This might be getting over-valued, " you'd better be careful ", he's dismissed.
"Bunun değeri şişirilmiş olabilir, dikkatli olsan iyi olur" derse işinden oluyordu.
You know, you'd better be careful in there.
Orada dikkatli olsan iyi olur.
You'd better be careful.
Dikkatli ol
You'd better be careful, Ari.
Dikkatli ol, Ari.
You'd better be careful
Kendine dikkat etsen iyi olur.
you'd better watch out 24
you'd better 93
you'd better come in 34
you'd better believe it 24
you'd better not 25
you'd better be 34
you'd better go 90
you'd better go home 18
you'd better hurry up 17
you'd better hurry 34
you'd better 93
you'd better come in 34
you'd better believe it 24
you'd better not 25
you'd better be 34
you'd better go 90
you'd better go home 18
you'd better hurry up 17
you'd better hurry 34
better be careful 25
be careful what you wish for 84
be careful 4121
be careful out there 68
be careful there 18
be careful what you say 29
be careful with it 28
be careful with that 91
be careful with him 23
be careful now 18
be careful what you wish for 84
be careful 4121
be careful out there 68
be careful there 18
be careful what you say 29
be careful with it 28
be careful with that 91
be careful with him 23
be careful now 18
you'd 62
you'd do the same for me 34
you'd like it 22
you'd love it 36
you'd know 93
you'd be 37
you'd think so 54
you'd be surprised 231
you'd like that 138
you'd think 107
you'd do the same for me 34
you'd like it 22
you'd love it 36
you'd know 93
you'd be 37
you'd think so 54
you'd be surprised 231
you'd like that 138
you'd think 107