You're talking crazy traduction Turc
124 traduction parallèle
You're talking like a crazy person.
Delirmiş biri gibi konuşuyorsun.
You're talking crazy!
Kafayı yemişsin!
You're talking crazy.
- Saçma sapan konuşuyorsun.
You're talking crazy. It's no use.
Zırvalıyorsun.
- Pat, you're talking crazy.
Lütfen. - Pat, saçmalıyorsun.
Don't you worry. You're talking crazy, Lulamae.
Çıldırmış gibi konuşuyorsun, Lula Mae.
- You're talking crazy.
- Bir kaçık gibi konuşuyorsun.
You're gonna end up crazy talking to yourself like that.
Deli gibi kendi kendine konuşmayı kes.
What you're talking about's crazy, Sara.
Neden bahsettiğini biliyor musun, Deli Sara?
You're talking crazy.
- Saçmalıyorsun.
You're talking crazy.
Saçma sapan konuşuyorsun.
Arthur, you're talking crazy now.
Saçmalıyorsun.
You're talking crazy.
Delice konuşuyorsun.
Now you're talking crazy.
Şimdi saçmaladın.
NOW YOU'RE TALKING CRAZY.
Şimdi çılgınca konuşuyorsun.
I see you prancing and talking to yourself as if you're crazy!
Kendi kendine konuşuyor, zıplıyorsun. Çıldırdın mı?
You're talking crazy.
Şimdi saçmalamaya başladın.
Jud, you're talking crazy.
Jud, delice laflar ediyorsun.
You're talking crazy enough, that's for sure.
- Deli saçması bunlar.
Charlotte, you're talking like a crazy person.
Charlotte, deli biri gibi konuşuyorsun.
You're talking crazy.
Polisi aramak mı? Delirmişsin.
Crazy people, that's what you're talking about.
Senin bahsettiklerin aklını kaçırmış insanlar.
- You're talking kind of crazy.
- Deli gibi konuşuyorsun.
Now you're talking crazy.
Manyakça konuşuyorsun.
I don't know what you're talking about. But even if I did, I would tell you things are too crazy right now.
Neden bahsettiğini anlamıyorum, ama anlasaydım bile sana şu anda işlerin çok karışık olduğunu söylerdim.
You're talking crazy.
Saçmalıyorsun.
- You're talking crazy.
- Deli gibi konuşmaya başladın.
Now you're talking crazy.
Şimdi saçmalıyorsun.
You're talking crazy, Price.
Çılgınca konuşuyorsun, Price.
Okay, now you're just talking crazy!
Tamam, şimdi saçmaladın işte.
You're talking crazy talk.
Bunu hayatta yapmaz.
You're talking about joining a cult! Are you crazy?
Sen bir tarikata katılmaktan bahsediyorsun!
...... let's find some weapons I don't understand your language they want to negotiate today at sunset listen to yourself, you're talking crazy we'll end the negotiations they want to negotiate, got it?
... Gidip silah bulalım... Ne dediğini anlamıyorum...
Talking like that to me, you're crazy.
Benimle böyle konuşuyorsan, asıl deli sensin demektir.
Well, now you're just talking crazy.
Şimdi saçmaladınız işte.
You're talking crazy, B.
Sen delisin ahbap.
Now you're talking crazy.
Aptalca konuşuyorsun.
You're talking crazy now.
Biliyor musun, artık saçmalamaya başladın.
Oh, wait, now, you're talking crazy talk trying to confuse me, aren't you?
- Şeyden sonraki şey için.
It's crazy that they're talking about leaving you back.
Seni sınıfta bırakacaklarını söylemeleri çok saçma.
"No, I didn't get the opportunity. - You're crazy" "lf you had told her, she wouldn't have been talking like this"
hayır, fırsatım olmadı sen delisin ona söylemiş olsaydım bu şekilde konuşmazdı ne yani hayali bir romantik ilişkinin gerçek hayatta olduğunu mu söylüyorsun ben buna inanmıyorum hikayeyi duyduktan sonra karar ver nasıl bir araya geldiklerini söyleyeyim bir dakika, Sarda başladın mı?
This shit you're talking is crazy.
Konuştuğun şeyler saçma.
- George, you're talking crazy.
George, delice konuşuyorsun.
You're talking about hurting yourself with something crazy.
Saçma sapan birşeyle kendine zarar vermekten bahsediyorsun.
That's like saying it's a little crazy that you're talking to a floating head.
Havada uçan bir kafayla konuşuyor olman biraz delice demek gibi oluyor buda.
You can't. OK. Can I mention you're talking like a crazy person?
Tamam, sadece deliler gibi konuştuğunu söyleyebilir miyim?
You're talking crazy!
Saçmalama!
Now you're just talking crazy
Artık saçmalamaya başladın.
Mikey, you're talking crazy.
Mikey... Sen saçmalıyorsun.
Not when you're talking crazy.
Çılgınca konuştuğunda olmaz.
No, you're talking crazy jargon.
İşte şimdi saçmaladın.
you're talking nonsense 44
you're talking about 29
you're talking to me 33
you're talking 52
crazy 1447
crazy girl 19
crazy people 21
crazy day 23
crazy eyes 21
crazy bitch 60
you're talking about 29
you're talking to me 33
you're talking 52
crazy 1447
crazy girl 19
crazy people 21
crazy day 23
crazy eyes 21
crazy bitch 60
crazy bastard 40
crazy man 23
crazy lady 22
crazy stuff 16
crazy things 19
you're cute 195
you're welcome 5601
you're awesome 166
you're right 14205
you're so stupid 85
crazy man 23
crazy lady 22
crazy stuff 16
crazy things 19
you're cute 195
you're welcome 5601
you're awesome 166
you're right 14205
you're so stupid 85
you're not my type 58
you're sorry 317
you're so pretty 112
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're 4202
you're doing great 645
you're fired 1000
you're sorry 317
you're so pretty 112
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're 4202
you're doing great 645
you're fired 1000