You guys hear that traduction Turc
281 traduction parallèle
You guys hear that?
Duydunuz mu?
Did you guys hear that?
Bunu duydunuz mu?
Hey, did you guys hear that yell?
Bağırma sesini duydunuz mu?
Do you guys hear that?
Duydunuz mu?
You guys hear that?
Siz de bunu duydunuz mu?
You guys hear that?
Sesi duydunuz mu?
Did you guys hear that?
Duydunuz mu?
- Okay, did you guys hear that?
- Tamam, bunu duydunuz mu?
Hey, you guys hear that?
Hey, sunu duydunuz mu?
Did you guys hear that?
Çocuklar bunu duydunuz mu?
Oh, man, did you guys hear that?
Dostum, duydun mu bunu?
Did you guys hear that?
Bu harika.
You guys hear that?
Bunu duydunuz mu?
Did you guys hear that?
Çocuklar, duydunuz mu?
Hey, hey. Do you guys hear that?
Şunu duydunuz mu?
You guys hear that? Tiny little electrical pop.
Belki de üst katta bir cehennem patlaması gibi duyulmuştur.
- You guys hear that, right?
- Duyuyorsunuz, değil mi?
Did you guys hear that?
- Bunu duydunuz mu?
So, did you guys hear that Ryan's funny now?
Ryan artık komik bunu biliyor muydunuz?
Did you guys hear that?
Beyler, bunu duydunuz mu?
Did you guys hear that thing on NPR this morning?
Bugün Ulusal Radyo'da söyledikleri şeyi duydunuz mu?
- Do you guys hear that?
- Bunu duyuyor musunuz?
All right. If you guys can hold off gettin'drunk for a couple of seconds you're gonna hear a few well-chosen pearls of wisdom from that distinguished Irishman and eminent scholar Maj. Crown. Pipe down.
Tamam, susun artık.
I think you guys should hear part of a tape... that I recorded from the radio.
Çocuklar, radyodan kaydettiğim kasetin bir kısmını dinleyelim isterseniz.
Guys, did you hear that?
Çocuklar, bunu duydunuz mu?
We could catch that kid faster if we walked, which is what you guys are going to do if I hear another dumb word out of either one of you.
Yürüseydik çocuğu daha hızlı bir şekilde yakalardık şimdi ikinizden de en ufak aptalca bir kelime duymak istemiyorum.
Well I hear that he's sittin'all by himself in a cell up on "C" block, and I heard he just loves guys like you.
Duyduğuma göre "C" Blokta bir hücrede tek başına oturuyormuş, ve senin gibi oğlanları çok seviyormuş diyorlar.
You guys got nothing to say that I want to hear.
Sizden duymak istediğim hiçbir şey yok.
You hear that guys?
Duyuyor musunuz millet?
( stammering ) Yeah, well, that's really good to hear, but you guys can't really fight bad guys with us.
Evet, şey bunu duymak gerçekten güzel ama siz bizimle birlikte kötü adamlarla savaşamazsınız.
Wow, did you hear that, you guys?
Bunu duydunuz mu?
Did you guys hear that?
Duydunuz mu çocuklar?
if you guys want to keep that smile. On that pretty face, she doesn't hear about any of this.
O güzel yüzlerinizden gülümsemeyi eksik etmezseniz olanların hiçbirinden haberi olmaz.
- Sorry you guys had to hear that.
- Bunu duymak zorunda kaldığınız için üzgünüm.
You guys didn't hear that?
Çocuklar, duymadınız mı bunu?
Now, you'll hear later from Nick about how he does it, but I just want to drive home to you guys that if you could all think about Nick and perhaps come up with ideas to follow his footsteps, Barings will become one of the most successful operations in the derivatives business.
Neler yaptığını Nick'ten de duyacaksınız tabii ki, benim belirtmeye çalıştığımı şey şu... eğer Nick hakkında biraz düşünürseniz... veya onun adımlarından gidecek fikirler üretirseniz, o zaman Barings bu sektördeki en güçlü kurum olacaktır.
Ha! You guys, you hear that?
Hey çocuklar, duydunuz mu?
You guys didn't hear that.
Siz bunu duymadınız çocuklar.
You hear that, guys?
Duydunuz mu?
Did you guys hear that?
Bunu duydunuz mu cocuklar?
Hey guys, you hear that?
Millet, bunu duydunuz mu?
You guys hear about the sector cop that got attacked by a mutant last night?
Dün gece bir mutant tarafından saldırıya uğrayan sektör polisi hakkında bir şey duydunuz mu?
You hear that, guys?
Duydunuz mu çocuklar? Özgürüz.
Did you hear that, guys?
Duydunuz mu çocuklar? !
You hear that, guys?
- Duydunuz mu, çocuklar?
Is that what you guys wanna hear?
Bütün duymak istediğiniz bu muydu?
- Well, you know, some guys just don't hear that very well.
- Bilirsin, bazı çocuklar sadece çok iyi duymuyorum.
You guys, did you hear that?
Çocuklar, duydunuz mu?
- So did you guys hear about that woman... who might be the first female member of the Supreme Court?
Temyiz Mahkemesinin ilk kadın üyesi hakkındakileri duydunuz mu?
Hey if you guys think that's funny, you should hear what Steven calls me. He calls me his...
Hey, çocuklar eğer bunun komik olduğunu düşünüyorsanız, Steven'ın bana ne dediğini duymalısınız.
You hear that, you guys?
Duydunuz mu çocuklar?
you guys 4639
you guys are so cute 19
you guys are awesome 21
you guys are the best 48
you guys have fun 67
you guys rock 19
you guys are amazing 17
you guys are crazy 40
you guys are great 36
you guys look great 24
you guys are so cute 19
you guys are awesome 21
you guys are the best 48
you guys have fun 67
you guys rock 19
you guys are amazing 17
you guys are crazy 40
you guys are great 36
you guys look great 24