You will be killed traduction Turc
264 traduction parallèle
If he goes there unarmed, you will be killed.
Silahsız gidersen seni öldürürler.
- Run to Monteloup, here you will be killed!
- sen, benim tek arkadaşımsın!
The black Dalek will see you, but if you are lying, you will be killed!
Kara Dalek seni görecek, ama yalan söylüyorsan, öldün demektir.
If you fail, you will be killed.
Başaramazsan, öldürülürsün.
If you do not yield, you will be killed!
Eğer teslim olmazsanız, hepiniz mahvolacaksınız!
You will be killed.
Öldürülürsün.
You will be killed without pity!
Acımasızca cezalandırılırsınız!
If you kill her, you will be killed, too.
- Eyer onu öldürürsen, sende ölürsün.
- If you try to resist, we will be killed.
- Direnmeye kalkarsanız bizi öldürürler.
The men who robbed you and killed Rawson will be caught and hanged within the next 48 hours.
Seni soyup Rawson'ı öldürenler 48 saat içinde yakalanı asılacaklar.
You're afraid that he will be killed, huh?
Öldürülmesinden korkuyorsun, ha?
You say the king will be killed at the first alarm?
İlk alarmda kralın öldürüleceğini söylüyorsunuz.
General, you're saying that more than half my men will be killed.
Adamlarımın yarısından fazlasının öleceğini söylüyorsunuz.
You all will be killed like flies!
Hepiniz sinekler gibi şehit olacaksınız.
I can't set you free, but I can promise that you will not be killed.
Sizi serbest bırakamam ama size öldürülmeyeceğinize dair söz verebilirim.
You will get rich here, or you'll be killed.
Burada zengin olacaksın, ya da öldürüleceksin!
You will all be killed like those this morning.
Sizi de öldürecekler.
We will be killed if you don't call Maurice.
Eğer Maurice'i aramazsan öldürüleceğiz.
Many others could have been killed and will be unless you take action.
Siz harekete geçmedikçe diğer birçoğu da öldürülebilir ve öldürülecektir de.
As always, should you or any of your IM Force be caught or killed, the Secretary will disclaim any knowledge of your actions.
Her zaman olduğu gibi siz ya da ekibinizden biri yakalanacak veya öldürülecek olursa Bakanlık eylemlerinizden haberi olmadığını açıklayacak.
As always, should you or any of your IM Force be caught or killed, the Secretary will disavow any knowledge of your actions.
Her zaman olduğu gibi sen ya da adamlarından biri yakalanacak veya öldürülecek olursa Bakanlık eylemlerinizden habersiz olduğunu açıklayacak.
As always, should you or any of your IM Force be caught or killed, the Secretary will disavow any knowledge of your actions.
Her zamanki gibi, siz veya ekibinizden biri yakalanır veya öldürülürse Bakanlık eylemlerinizden habersiz olduğunu açıklayacak.
As always, should you or any of your IM Force be caught or killed, the secretary will disavow any knowledge of your actions.
Siz veya adamlarınızdan biri yakalanacak veya öldürülecek olursa Bakanlık, eylemlerinizden habersiz olduğunu açıklayacak.
But, of course, should you or any member of your IM Force be caught or killed, the Secretary will disavow any knowledge of your actions.
Siz veya ekibinizden biri, yakalanacak veya öldürülecek olursa Bakanlık, eylemlerinizden habersiz olduğunu açıklayacak.
And, as always, should you or any of your IM Force be caught or killed, he will disavow any knowledge of your actions.
Her zamanki gibi siz ya da ekibinizden biri yakalanacak veya öldürülecek olursa eylemlerinizden habersiz olduğumuzu açıklayacağız.
As always, should you or any of your IM Force be caught or killed, the Secretary will disavow any knowledge of your actions.
Her zaman olduğu gibi siz ya da adamlarınızdan biri yakalanacak veya öldürülecek olursa, Bakanlık eylemlerinizden habersiz olduğunu açıklayacak.
You win and he will almost certainly be killed by his organisation.
Sen kazanırsan büyük bir ihtimalle organizasyonu tarafından öldürülecek.
As always, should you or any of your IM Force be caught or killed, the Secretary will disavow any knowledge of your actions.
Her zamanki gibi sen ya da ekibinden biri yakalanır veya öldürülürse Bakanlık eylemlerinizden habersiz olduğunu açıklayacak.
As always, should you or any of your IM Force be caught or killed, the secretary will disavow any knowledge of your actions.
Her zamanki gibi sen ya da adamlarından biri yakalanır veya öldürülürse Bakanlık eylemlerinizden habersiz olduğunu açıklayacak.
As always, should you or any member of your IM Force be caught or killed, the Secretary will disavow any knowledge of your actions.
Her zamanki gibi sen ya da adamlarından biri yakalanır veya öldürülürse Bakanlık eylemlerinizden habersiz olduğunu açıklayacak.
As always, should you or any of your IM Force be caught or killed, the Secretary will disavow any knowledge of your actions.
Her zaman olduğu gibi sen ya da adamlarından biri yakalanır veya öldürülürse Bakanlık eylemlerinizden habersiz olduğunu açıklayacak.
As always, should you or any member of your IM Force be caught or killed, the secretary will disavow any knowledge of your actions.
Her zamanki gibi sen ya da adamlarından biri yakalanır veya öldürülürse Bakanlık eylemlerinizden habersiz olduğunu açıklayacak.
As always, should you or any of your IM Force be caught or killed, the Secretary will disavow any knowledge of your actions.
Her zaman olduğu gibi sen ya da adamlarından biri yakalanır veya öldürülürse Bakanlık eylemlerinizden habersiz olduğunu açıklayacaktır.
As always, if you or any of your IM Force should be caught or killed, the secretary will disavow any knowledge of your actions.
Her zamanki gibi sen ya da adamlarından biri yakalanır veya öldürülürse Bakanlık eylemlerinizden habersiz olduğunu açıklayacaktır.
As always, should you or any of your IM Force be caught or killed, the Secretary will disavow any knowledge of your actions.
Her zaman olduğu gibi sen ya da adamlarından biri yakalanır veya öldürülürse Bakanlık görevlerinizden habersiz olduğunu açıklayacak.
As always, should you or any of your IM Force be caught or killed, the Secretary will disavow any knowledge of your actions.
Her zamanki gibi sen ya da adamlarından biri yakalanır veya öldürülürse Bakanlık eylemlerinizden habersiz olduğunu açıklayacak.
As always, should you or any of your IM Force be caught or killed, the Secretary will disavow any knowledge of your actions.
Her zaman olduğu gibi sen ya da adamlaından biri yakalanır veya öldürülürse Bakanlık eylemlerinizden habersiz olduğunu açıklayacak.
As always, should you or any of your im Force be caught or killed, the secretary will disavow any knowledge of your actions.
Her zamanki gibi sen ya da adamlarından biri yakalanır veya öldürülürse Bakanlık eylemlerinizden habersiz olduğunu açıklayacak.
Unless you immediately start transportation of all personnel aboard your ship to the surface, the hostages will be killed.
Tüm personel gemiyi terk etmediği taktirde, rehineler öldürülecektir.
The next prosecutor will kill you, and he'll be killed in turn, until there's nobody left in Japan.
Sizden sonraki savcı da sizi öldürür ve bir sonraki öldürülen de kendisi olur. Japonya'da kimse kalmayıncaya dek bu böyle devam eder.
As always, should you or any of your IM Force be caught or killed, the secretary will disavow any knowledge of your actions.
Her zamanki gibi sen ya da adamlarından birisi yakalanır veya öldürülürse Bakanlık eylemlerinizden habersiz olduğunu açıklayacaktır.
As always, should you or any of your IM Force be caught or killed, the secretary will disavow any knowledge of your actions.
Her zaman olduğu gibi sen veya adamlarından biri yakalanır ya da öldürülürse Bakanlık eylemlerinizden habersiz olduğunu açıklayacak.
As always, should you or any of your IM Force be caught or killed, the secretary will disavow any knowledge of your actions.
Her zamanki gibi, sen ya da adamlarından biri yakalanır veya öldürülürse Bakanlık eylemlerinizden habersiz olduğunu açıklayacaktır.
As always, should you or any of your IM force be caught or killed, the secretary will disavow any knowledge of your actions.
Sen ya da adamlarından biri yakalanır veya öldürülürse Bakanlık eylemlerinizden habersiz olduğunu açıklayacaktır.
As always, should you or any of your IM Force be caught or killed, the secretary will disavow any knowledge of your actions.
Her zamanki gibi sen veya adamlarından biri yakalanır veya öldürülürse Bakanlık eylemlerinizden habersiz olduğunu açıklayacak.
As always, should you or any of your IM Force be caught or killed, the secretary will disavow any knowledge of your actions.
Her zamanki gibi sen ya da adamlarından biri yakalanırsa veya öldürülürse....... Bakanlık eylemlerinizden habersiz olduğunu açıklayacaktır.
As always, should you or any of your IM Force be caught or killed, the secretary will disavow any knowledge of your actions.
Her zaman olduğu gibi sen veya adamlarından biri yakalanır veya öldürülürse Bakanlık eylemlerinizden habersiz olduğunu açıklayacak.
Or your father will be killed,... and you two will follow suit.
... karar sizin.
As always, should you or any of your IM Force be caught or killed, the secretary will disavow any knowledge of your actions.
Her zamanki gibi, sen veya ekibinden biri yakalanır ya da öldürülecek olursa bakanlık eylemlerinizden habersiz olduğunu açıklayacak.
As always, should you or any of your IM Force be caught or killed, the secretary will disavow any knowledge of your actions.
Her zamanki gibi, sen ya da adamlarından biri yakalanacak veya öldürülecek olursa bakanlık eylemlerinizden habersiz olduğunu açıklayacak.
Within three days... you will all be killed or captured.
Üç gün içinde... Hepiniz ya ölecek ya da esir alınacaksınız.
you will be 199
you will be dead 18
you will regret it 32
you will see 125
you will die 193
you will understand 30
you will have 22
you will not 133
you will come 25
you will fail 20
you will be dead 18
you will regret it 32
you will see 125
you will die 193
you will understand 30
you will have 22
you will not 133
you will come 25
you will fail 20