English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ А ] / А как же ребенок

А как же ребенок traduction Anglais

37 traduction parallèle
А как же ребенок?
What about the baby?
А как же ребенок? Джеральдина?
And what about the baby, Geraldine?
А как же ребенок?
No!
Габриэль, а как же ребенок?
What about the baby, Gabrielle?
- А как же ребенок?
- What about the baby?
А как же ребенок?
What about our baby?
- А как же ребенок? - Мы найдем кого-нибудь другого.
We're just gonna find someone else.
А как же ребенок?
What's about the child?
- А как же ребенок?
What about the baby?
А как же ребенок?
What about the kid?
А как же ребенок?
Like a baby?
А как же ребенок?
And what about the baby?
А как же ребенок?
What about this baby? Huh?
А как же ребёнок?
What about the baby?
А как же ребёнок?
But the child?
- Ты же ему дядя, а балуешься как ребёнок.
- Can't you be an uncle, not a playmate?
- А как же он? Он ведь ребенок.
- What about him?
Значит, грубо говоря, мисс Ренкин, если медицинский прогноз правильный, вы можете умереть завтра, а ваш ребёнок, как можно ожидать, проживёт столько же.
So, to put it indelicately, Miss Rankin, if the medical prognosis is correct, you could die tomorrow, and your baby could expect to live about the same length of time.
- А как же я? А твой ребенок? - Би, я в этом деле не новичок.
What about me?
- А как же я? А твой ребенок? - Би, я в этом деле не новичок.
What about your baby?
А как же я, когда у меня будет наш ребенок?
- What about me when I have our baby?
А как же ребёнок Уэйкфилда?
What about Wakefield's kid?
А как же "братаны важнее шлюх"? У вас будет ребёнок, брат.
You've got a baby on the way, bro, and you haven't done spit to take care of it.
А как же то, что твой ребенок довольно ответственный и что Сэм будет с ней в безопасности?
What happened to your kid being the responsible one and that Sam would be safe with her?
У тебя же лучший ребёнок во всём мире, а ты относишься к ней, как к преступнику.
I mean, you have the best kid in the world and you treated her like a common criminal.
А человек отвечает : "Сегодня я спал, как ребенок" Врач удивлен : "Что же вы сделали?"
Man says, "Last night, I slept like a baby." Doctor's amazed. "What did you do?"
"А как же твой собственный ребёнок, Шарлотта?"
"What about your own baby, Charlotte?"
А как же твой ребёнок?
What about the baby?
А как же твой ребенок?
You can't. Your baby is here.
А как же твой... твой ребенок?
What about your... your child?
А как же ребёнок?
What about the kid?
А как же мой ребёнок?
What about my baby?
Мы решили забрать Тану из школы, а когда родится ребёнок... мы отдадим его в семью, где он сможет хорошо жить, так же, как и Тана.
We decided Tana would drop out of school, and once the baby was born... we would give it to a family where it could have a good life and so could Tana.
- А как же ребёнок?
- The baby.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]