English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ А ] / Аппетит пропал

Аппетит пропал traduction Anglais

104 traduction parallèle
- У меня уже аппетит пропал.
- I'm not hungry anymore.
- Аппетит пропал.
- I lost my appetite.
У меня даже аппетит пропал... Позвоню тебе позже.
I've lost my appetite Call you later
Что-то у меня аппетит пропал.
But I've really lost my appetite.
— Аппетит пропал.
- l've lost my appetite.
Что, аппетит пропал?
Lost your appetite yet?
Ты же сказал, что аппетит пропал.
Didn't you say you had no appetide?
Аппетит пропал.
Appetite gone.
Я устал и аппетит пропал.
I'm tired. I've lost my appetite, man.
Аппетит пропал?
You're not going to eat?
У меня тоже аппетит пропал.
I've also lost my appetite.
Аппетит пропал.
I lost my appetite.
Как-то у меня аппетит пропал.
Strangely, I don't have my appetite right now. Hey, Walter?
У меня аппетит пропал.
Just lost my appetite.
Зашли в "У Тони", и аппетит совсем пропал.
We were at Tony's, and the idea of food was revolting.
- У меня наоборот, пропал аппетит.
On the contrary, it took away my appetite.
Я слишком долго воевал, к этому у меня пропал аппетит.
I've been fighting too long, lost my appetite for it.
Ела бы поменьше яду, и аппетит бы не пропал.
Eating poison takes away your appetite.
Пропал аппетит?
No appetite?
У тебя из-за чего-то пропал аппетит?
Lost your appetite?
И я тебе скажу, из-за чего у тебя пропал аппетит.
Yes! And I'll tell you why.
Если пропал аппетит, значит тебе конец.
Once you lose your appetite, you're finished.
От тревоги у него пропал аппетит.
He worried so much it killed his appetite.
Скажите мистеру Солу Беллоу - лауреату Нобелевской премии что у меня пропал аппетит!
You tell Mr. Saul Bellow... the Nobel prize-winning Jewish novelist... that I lost my appetite.
Кажется, у меня пропал аппетит.
I think I've lost my appetite.
- Что-то пропал аппетит.
- l don't feel like eating.
С тех пор, как капитан Сиско согласился провести нашу свадьбу, у меня пропал аппетит.
Ever since Captain Sisko agreed to officiate at our wedding I haven't had much of an appetite.
От этой у меня пропал аппетит.
I've lost my appetite for this one.
- У меня пропал аппетит.
- I don't feel like eating.
Боюсь, у меня пропал аппетит.
I think I lost my appetite.
Пропал аппетит?
- Have you loss your appetite?
Вам не кажется, что у неё пропал аппетит?
Could you cure her?
У меня пропал аппетит.
I just lost my appetite.
Аппетит пропал.
Lost my appetite.
У меня пропал аппетит.
I lost my appetite.
- У меня пропал аппетит!
- I lost my apettite!
Нет, спасибо, у меня пропал аппетит.
No, thank you. I just lost my appetite.
У меня внезапно пропал аппетит.
I've suddenly lost my appetite.
У Джастина пропал аппетит от того, что он не ожидал увидеть меня на первом месте. Может быть.
I think Justin just blew the one-hundred cuz he knew he'd be looking at my ass in the finals!
Я слышал, у тебя пропал аппетит.
I hear you've lost your appetite.
У меня пропал аппетит, у меня все болит, ужасная слабость.
I've got no appetite, I'm aching all over, I'm weak.
У меня пропал аппетит!
I have no appetite!
Я думаю, у меня только что пропал аппетит.
I think i just lost my appetite.
У меня пропал аппетит...
No, thanks. I lost my appetite...
Кажется, у меня тоже пропал аппетит.
I appear to have lost my appetite as well.
У меня пропал аппетит.
I've lost my appetite.
Они постоянны, и пропал аппетит.
They're consistent, and appetite has pretty much gone.
Как бы соблазняюще ни звучало, думаю, аппетит у меня пропал.
Well, as inviting as that sounds, I think I just lost my appetite.
Я иду в каюту, у меня пропал аппетит.
I'm going to the cabin. I lost my appetite.
Хорошо, Дэниел, у меня уже пропал аппетит.
Okay Daniel I am not hungry any more.
- Пропал аппетит.
- Lost my appetite.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]