English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Б ] / Бара

Бара traduction Anglais

2,120 traduction parallèle
Вне бара ты заправляешь эскорт-сервисом?
Are you running some kind of escort service out of this bar?
Виновный в убийстве у бара "Шеннон"...
Shannon Bar murder poster- - stomped some guy to death.
Они стали результатом сильнейшего воздействия твоей ноги на его шею, на тротуаре возле бара "Шеннон".
That's from the aggressive application of your foot on his neck on the sidewalk outside the Shannon Bar.
Свидетели из бара "Шеннон" здесь.
Eyewitnesses from the Shannon Bar are here.
Но это именно то, что может тебе сказать владелец бара - мало-что-понимающий-в-этой-жизни слизняк.
But that's just what this know-nothing lowlife of a barkeep knows.
Э, сникерс и немного арахиса из мини-бара.
Uh, a Snickers bar and some peanuts from the minibar.
Это Эндерсон, хозяин бара.
That's Henderson, the owner.
Название для нашего бара?
The name of our bar?
Ребят, я знаю, что в последнее время было непросто и надеюсь, что бочонок пива и слега просроченное мясо из бара дадут вам понять, как я об этом сожалею.
Hey, look, I know the last few days have been a little rough, so I hope this free pony keg from the beer guy and some slightly-expired meat from the bar kitchen will let you know how truly sorry I am.
"Встретимся этим вечером на последнем этаже бара Корона."
"Meet you at the top floor bar at Crown in the afternoon."
Ты его знаешь, Алекс из бара.
You know Alex, from the bar.
Алекс из бара.
Alex, "from the bar".
Этот парень, Алекс из бара, у него свидание с моей подругой и мне кажется, что он гей.
This guy, Alex, "from the bar", he's got a date with a friend of mine and we're finding out if he's gay.
"Из бара." Что это значит?
"From the bar". What's with the speech marks?
Посмотри... И скажи мне если ты всё еще думаешь, что Алекс "Из бара", не гей.
Watch it... and tell me if you still think Alex, "from the bar", isn't gay.
Из бара.
From the bar.
Чтобы ты знал \ а, Алекс, "из бара", не гей.
Just so you know, Alex, "from the bar", is so not gay.
Чтобы ты знал, Алекс "из бара" - не гей.
Just so you know, Alex "from the bar" is so not gay.
эй, нам нужно добраться до караоке бара
Hey, we need to be getting to the karaoke bar.
Мы проследили за Шпелтцером от бара до дома.
We followed Speltzer home from the bar.
Я хочу взять тебя прямо сейчас, прямо здесь на полу этого бара.
I want to take you right now, right here on the floor of this bar.
Ты хочешь что-нибудь из бара?
Do you want something from the bar?
- Здесь даже бара нет.
I was expecting quite a bar.
У тебе еще три работы, кроме бара?
Have you got three other jobs?
Если нет - проваливайте из моего бара.
If not, get the hell out of my bar.
Владелец бара сказал, что кто-то вскрыл мою машину этим утром, я ее проверил.
The bartender said there was someone outside my car this morning, and I looked.
Я имею в виду, если бы я была лесбиянкой, я бы была не с официанткой из бара, понятно?
I mean, if I were a lesbian, I would not be with a cocktail waitress, OK.
Работаешь над новыми фразами перед закрытием своего бара?
Working on some new closing lines for your bar?
Пожалуйста, убирайтесь из моего бара.
Please get out of my bar.
Да, в прошлый раз я видела её, мы были около бара.
Yeah, the last time I saw her, we were at the bar.
Хозяин бара был жив, когда я уходила.
THE BARTENDER WAS ALIVE WHEN I LEFT.
Убирайся из моего бара.
Get the hell out of my bar.
Ник, хотят эти бочки за стойкой бара?
Nick, want these kegs behind the bar?
Парню, который тебе нравится из бара.
To the guy that you like from the bar.
Обычно когда он выходит из бара.
Usually coming out of a bar.
Уверена, ты уже давно ушёл из бара, но мне... мне бы не помешало с кем-нибудь поговорить прямо сейчас, так что, если ты готов, позвони мне.
I'm sure you left the bar hours ago, but I- - I could really use someone to talk to right now, so if you're up for it, call me.
18-летний скотч из вашего бара, и шутки ради вот эти водяные шарики, за которыми мамин друг Рон все время меня посылал в аптеку.
18-year-old scotch for your bar, and, just for fun, I also got you these goofy water balloons my mom's friend Ron used to always send me out to buy.
Пойду, заценю ту цыпочку у бара, с длинными блестящими волосами.
I'm gonna go check out the lady at the bar with the long, silky hair.
Адвокат, на этом месте мне придется провести с мисс Ченнинг конфиденциальную беседу у бара.
Counselor, at this juncture, I am going to need to take miss Channing and have a sidebar over near the bar bar.
Да, но, не по имени, однако, я видел его около бара несколько раз.
Yeah, well, not by name, but I've seen him around the bar a few times.
Около бара, где-то в полночь.
Outside the bar around midnight.
Видела его только на парковке бара.
No, I just saw him in the hump bar parking lot.
Рокси видела, как ты целовалась с доктором Хэнсоном, на парковке у бара.
Roxy saw you kissing Dr. Hanson in the parking lot of the hump bar.
Посмотрите вон туда, около бара.
Look over there by the bar.
После обеда мы зашли ещё в два или три бара.
After the diner, we went to two or three more bars.
Когда я вижу у бара парней, которые не пьют, я сразу понимаю, что у них карманы полны рогипнолом.
I mean, it's like when I see guys at the bar that don't drink, you just know they got a pocket full of roofies.
Вы выходите из бара, выпив стаканчик вина и хотите проверить, можно ли вам за руль?
You come out of the bar, you've had a glass of wine and you think, "am I OK for driving?"
Они заставили вас поцеловать того мужчину, они заставили вас танцевать голой на стойке бара?
They made you kiss another man, they made you dance naked on the bar.
Мой босс дал мне три кредитки, которые нашел у бара и сказал : "Я тебе ничего не давал."
My boss gave me three credit cards he found at the bar, and said, "You didn't get these from me."
Кстати, что там за красотка трётся у бара?
Now, who is that gorgeous piece of tail at the bar?
Прошлой ночью после бара, я...
After the bar last night

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]