Белый рыцарь traduction Anglais
53 traduction parallèle
Я чувствую себя как маленькая принцесса, которую спас от дракона белый рыцарь.
Well, I... I feel a little like the princess who's been rescued from the dragon by the white knight.
Ты белый рыцарь.
You're the white knight.
Уилдмен, "Белый рыцарь".
Wildman, the "White Knight".
Я ваш белый рыцарь.
I'm your white knight.
Белый Рыцарь, 4 минуты до уничтожения цели.
White Knight, four minutes to impact.
Белый рыцарь О, Боже мой!
White Knight? Oh, my God!
- Белый рыцарь, прием.
White Knight, come in.
- Белый рыцарь - -
White Knight...
Белый рыцарь, ответьте.
White Knight, come in.
Белый рыцарь, ответьте!
White Knight, come in!
- Белый рыцарь, ответьте.
White Knight, come in.
Повторяю, Белый рыцарь, ответьте.
Repeat, White Knight, come in.
Белый рыцарь докладывает Белому Орлу.
White Knight to White Rook.
Белый рыцарь Баффи.
Buffy's white knight.
"Я не буду на твоей стороне," говорит белый рыцарь. "Ты убил моего отца."
"I'll neverjoin you," the white knight says. "You killed my father."
Уайти, белый рыцарь.
Whitey, the white knight.
- В жизни появится белый рыцарь.
- A large black knight.
Это был белый рыцарь.
It's like a black knight.
Ты - мой черный белый рыцарь
# Seaweed, you're my black white knight #
Танкреди узнала, где находится её белый рыцарь.
Tancredi got the location of her shining knight.
Мы оба знаем, что Вы белый рыцарь Готэма.
We all know you're Gotham's white knight.
Настоящий Белый рыцарь.
Nothing less than a knight shining.
Я не белый рыцарь, Шона.
I am not the white knight, Shauna.
Судя по всему, спасать нужно ту темную половину, что в тебе есть, но я не твой белый рыцарь.
Obviously, there's some dark part of you that needs to be saved, but I am not your white knight.
И я приехал сюда, как белый рыцарь с Мартой, Устроил это развлечение чтобы схватить его.
And I went in there the white knight with Marta, and I got myself the gig to grab him.
Я твой гребаный белый рыцарь, Майкл. — Ты скажешь мне где...
I'm your goddamn white knight, Michael.
Твой "топаз", одеколон с названием "Белый рыцарь".
Your topaz, your white knight cologne.
Белый рыцарь бросается на спасение лишенных.
The white knight swooping in to save the disenfranchised.
* * Разве это не белый рыцарь *
♪ Isn't there a white knight
Ее белый рыцарь.
Aw. Her white knight.
Либо я придурок, которого нет, когда вы нуждаетесь в нем или я белый рыцарь который всегда пытается придти и спасти всех.
Either I'm the jerk who's never there when you need him or I'm the white knight always trying to swoop in and save everybody.
Маленький белый рыцарь пришел спасти ее?
Little white knight coming in to save the day?
Маленький белый рыцарь приходит, чтобы спасти день?
Little white knight coming in to save the day?
Что за Белый Рыцарь?
What's White Knight?
Кто такой Белый Рыцарь?
What's White Knight?
Единственное, что осталось - это название папки... "Белый Рыцарь".
The only thing that was left was the name of the directory...
Очевидно, ответ в папке "Белый Рыцарь".
The answer's probably in that White Knight directory.
Белый Рыцарь... кто это?
White Knight... who is he?
Белый Рыцарь сказал, что это часть плана.
White Knight s-said that it was part of the plan.
Да ладно, Тоби привил стыдливость отец, остановив его психосексуальное развитие на стадии подросток — белый рыцарь.
Please, the shame Toby felt for his father stunted his psychosexual development at the adolescent white knight phase.
Я же говорю, белый рыцарь, скучный бойскаут.
Like I said, white knight, boring boy scout.
Белый рыцарь.
White knights.
Даже если белый рыцарь шантажирует убийцу-наркодельца.
Even when it's a white knight blackmailing a drug-dealing murderer.
- Хорошо. С этого момента, я белый рыцарь миссис Кей.
Now, I'm Mrs. K's white knight.
Белый рыцарь виртуальных сражений.
White knight cyber vigilante.
Белый рыцарь спешит на помощь.
The white knight to the rescue.
Хорошо, потому что я не белый рыцарь.
Good, because I'm not a white knight.
Действительно белый рыцарь
The white knight indeed.
Белый рыцарь Баз, пытается спасти всех вокруг.
Baz, the white knight, goes around saving everybody.
А потом с помощью волшебной шкатулки с картой внутри, белый и черный рыцарь объединились, чтобы найти сокровище в подводной лодке.
And then using the magical box with the map inside, the white knight teamed up with the dark knight to find the treasure in the submarine.
Тебе не кажется, что неважно, как далеко ты убежишь, не важно, насколько рыцарь белый...
Are you finding that no matter how far you run, no matter how white the knight...
рыцарь 99
белый 628
белый человек 17
белый дом 101
белый флаг 21
белый мальчик 19
белый парень 53
белый мужчина 198
белый замок 18
белый 628
белый человек 17
белый дом 101
белый флаг 21
белый мальчик 19
белый парень 53
белый мужчина 198
белый замок 18