Береги traduction Anglais
2,742 traduction parallèle
Береги себя.
Be safe.
Ты и наши сёстры в опасности. Береги себя.
" You and our sisters live under threat.
Береги себя. Ладно? В Париже не задерживайся.
Be careful in Paris.
- Береги себя.
- Take care.
Береги себя.
Take care of yourself.
Береги себя, брат.
- Be safe, bruh.
- Береги себя.
- You take care.
Береги себя.
Look after yourself.
Береги себя, хорошо?
Take care of yourself, okay?
Пожалуйста береги себя.
Please, be safe.
- Береги себя, хорошо?
- Take care of yourself, OK?
Береги его.
Take care of it.
Пока, береги себя.
Bye. Take care.
Береги себя! Договорились?
Take care, will you?
Береги себя, офицер Дудек.
Take care of yourself, Officer Dudek.
Береги голову.
Watch your head.
Береги себя, Майкл.
Take care, Michael.
Береги себя, малышка.
Watch yourself, little girl.
Береги себя, хорошо?
You be safe, okay?
Береги его.
Keep it safe.
Береги свой зад.
You should watch your back.
Береги себя.
Take care.
- Ты себя береги. - Обязательно.
You take care of your own self.
Береги себя.
You need to protect yourself.
Ты должна учить свои билеты. Береги силы.
You should be studying your flashcards.
Береги себя, Джэна.
Take care of yourself, Jana.
Береги нашего сына.
Take care of our baby.
Береги себя, Отто.
You take care of yourself, Otto.
Береги себя, Том.
You take care, Tom.
Береги себя.
You take care now.
Береги себя, Мэгги.
Take care of yourself, Maggie.
- Просто береги нас, Майки.
- Just keep us safe, Mikey.
- Да, береги себя, бро.
Yeah, take care, brah.
- Береги себя.
- Take care of yourself.
- Береги себя, Роберт
- Take care, Robert.
Береги себя, парень.
Take it easy, pal.
Береги себя.
Be careful.
Береги ее, ладно?
You must keep her safe for me. All right?
Береги себя тоже
You be good, too.
Береги себя, Дин
Take care, Dean.
- Береги себя.
- Keep your head down.
Береги себя.
Take care. Ok? Hi.
Береги себя, хорошо?
Take care ofyourself. OK?
Береги себя, Эдди.
Take care of yourself, Eddie.
Береги его.
Keep him safe.
- Береги себя.
- Be safe.
Ладно? Так что береги трусы, сиди спокойно и дай мне со всем разобраться.
So just keep your panties on, sit tight, let me take care of it.
Береги себя
Take care of yourself.
Береги себя.
Take care!
Береги себя, Каме.
Take care, Kame.
- Береги себя.
- All right.
берегите себя 625
береги себя 1904
береги её 44
береги ее 28
берегись 1818
береги его 57
берегитесь 289
береги голову 61
береги их 17
береги силы 30
береги себя 1904
береги её 44
береги ее 28
берегись 1818
береги его 57
берегитесь 289
береги голову 61
береги их 17
береги силы 30