Библиотеке traduction Anglais
1,514 traduction parallèle
Следующую неделю я провёл в библиотеке, исследуя сайты местных газет. - Что ты искал? - Нападения зверей.
Your passion, your-your your-your-your commitment, it-it-it's up there with... er...
Сегодня я выступала в библиотеке, читала книгу "Современные болельщицы" для слепых стариков. Смотри, что я там откопала :
'Cause I was at the local library, where I read Cheerleading Today aloud to blind geriatrics, and I came across this little page-turner.
Проводил много времени в библиотеке.
Spent a lot of time in the library.
Этого человека задержали за кражу в библиотеке.
This man's been apprehended stealing from the library.
Ну... моя диссертация на эту тему в Британской библиотеке.
Well, erm... my thesis on it is in the British Library.
о, этот прекрасный вид это было в этой нечестивой книге в нашей библиотеке
oh that's a great sight it was in this unholy book in our library
"это сделал полковник Мастард в библиотеке, подсвечником".
"it was done in the library with a candlestick by colonel mustard."
В обед он обычно в библиотеке.
Always during lunch break, he's in the library.
Ты часто бываешь в библиотеке? Да.
You're around the library some, aren't you?
Они случайно сталкивались, пересекались в библиотеке, и в других местах.
Then, after meeting and hearing him upon coincidences... And then encountering him at the library, among other situations...
Ее, наверное, оставили в библиотеке.
She must have been left behind.
Верно одно... мы не в библиотеке.
I know we are not in the... library!
Последнее маленькое усилие и мы, наконец, окажемся в библиотеке.
One last little effort and we are finally there.
Она приведет нас к библиотеке.
Perfect! It will take us to the library.
Мы занимались этим в библиотеке, в моей машине, в твоей машине, церкви...
We did it in the library, my car, your car, church...
Через пять минут в библиотеке родительское собрание.
The first parents meeting is in five minutes in the library.
Я тут немножко порылся в библиотеке.
I've done a little library research.
Я взял это в библиотеке.
I got this at the school library.
Господин Нуаре в библиотеке.
Mr. Noiret is in the library.
В 19 : 30 жду в библиотеке.
At 19 h 30 in the library.
Так что... обратите внимание... не подходите больше... к камину в библиотеке.
So... beware... no longer prowl... the fireplace of the library.
Встретимся в библиотеке в 16.00
- We meet at the library at 4 : 00.
- мы в библиотеке.
- we are in a library.
Также вероятно, я слишком опасен, чтобы толкать тележку в публичной библиотеке.
Although apparently I'm too dangerous to push a cart in a public library.
Я была в библиотеке и достала нужные бумаги.
I stopped at the library and got the grant forms.
Мы познакомились в Библиотеке Бренди в прошлом месяце.
We met at Brandy Library last month.
Быть может, потому что в прошлом месяце я не был в Библиотеке Бренди.
I wasn't at the Brandy Library last month.
я думала ты будешь заниматься в библиотеке.
I thought you were gonna be at the library studying.
В этой библиотеке что, нужно быть обязательно пьяным, чтобы вас пустили?
What did this library have, a 3-drink minimum?
Вообще-то, мне нужно взять кое-какие книги в библиотеке
Actually, I've gotta pick up some books at the library.
Мы можем получить патент на медиа-систему - интерактивные игры высокого разрешения, постоянный доступ к самой большой в мире медиа-библиотеке, и собственный сервис - питание, спа.
We may patent the media system- - Interactive, high-Def 3-D gaming. Instant access to the world's largest media library
Все утро я провел в библиотеке, занимаясь исследованием, и просто вымотался.
I've been at the library all morning doing research, and I am knackered.
Или он, или полковник Мастард в библиотеке.
With the illegal wire transfer? Either that, or colonel mustard in the library.
Неа, я в библиотеке.
Nope. I'm just at the library.
В библиотеке.
The library.
Кто-нибудь знает кого-нибудь, кто работает в библиотеке?
Does anybody know anybody that works at the library?
Ну, конечно же, эта бывшая стерва сейчас работает в библиотеке.
Of course, that bitch of an ex-wife is working for the library now.
В библиотеке ее нет, и на кухню она не пришла.
She isn't in the library And she didn't go out back.
20 лет назад, в этой библиотеке на одном из островов Венеции,...
20 years ago, in this library on one of the islands of Venice,
Твоя задача - скачать все файлы по "Кластерной буре" с личного компьютера Сейбра в его библиотеке, вот здесь.
Your mission is to download the Clusterstorm files from Saber's personal computer located in his library, right here.
Сказал только, что работает в библиотеке.
I couldn't get anything out of him except he's a librarian.
— Нет, он в библиотеке.
No, he's at the library.
Вы можете подождать наверху в библиотеке.
You can wait upstairs in the library.
Валентин в библиотеке.
Valentin is in the library.
Я только что была в библиотеке.
I just got back from the library.
Bстречаемся в библиотеке... PP
They love video games.
Направляется к библиотеке!
He just left Grand! He's headed towards the library!
Я начал с изучения всех книг в нашей библиотеке, которые рассказывают о животных, ведущих оседлый образ жизни.
I started by consulting all the books in the library, which confirmed the animal's sedentary nature.
Я отвёл этому угол в комнате, моей библиотеке с большим креслом.
I've arranged a corner at home as my library with a big armchair.
В Библиотеке Конгресса - да.
In the Library of Congress, yeah.
А в библиотеке Гарварда-Яньцзина так нумеруют книги по азиатской литературе.
In Harvard-Yenching, it's a classification for Asian literature.